Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 16.31: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vyākaraṇa''—grammar; ''paḍāha''—You teach; ''nimāñi paṇḍita''—Nimāi Paṇḍita; ''tomāra''—Your; ''nāma''—name; ''bālya-śāstre''—in grammar, which is considered a study for boys; ''loke''—the people in general; ''tomāra''—of You; ''kahe''—declare; ''guṇa-grāma''—very much qualified.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyākaraṇa&tab=syno_o&ds=1 vyākaraṇa]'' — grammar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍāha&tab=syno_o&ds=1 paḍāha]'' — You teach; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nimāñi&tab=syno_o&ds=1 nimāñi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṇḍita&tab=syno_o&ds=1 paṇḍita]'' — Nimāi Paṇḍita; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāma&tab=syno_o&ds=1 nāma]'' — name; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālya&tab=syno_o&ds=1 bālya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śāstre&tab=syno_o&ds=1 śāstre]'' — in grammar, which is considered a study for boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loke&tab=syno_o&ds=1 loke]'' — the people in general; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra]'' — of You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — declare; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāma&tab=syno_o&ds=1 grāma]'' — very much qualified.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:32, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 31

vyākaraṇa paḍāha, nimāñi paṇḍita tomāra nāma
bālya-śāstre loke tomāra kahe guṇa-grāma


SYNONYMS

vyākaraṇa — grammar; paḍāha — You teach; nimāñi paṇḍita — Nimāi Paṇḍita; tomāra — Your; nāma — name; bālya-śāstre — in grammar, which is considered a study for boys; loke — the people in general; tomāra — of You; kahe — declare; guṇa-grāma — very much qualified.


TRANSLATION

“I understand that You are a teacher of grammar,” he said, “and that Your name is Nimāi Paṇḍita. People speak very highly of Your teaching of beginners’ grammar.


PURPORT

Formerly Sanskrit schools first taught grammar very thoroughly, and this system continues even now. A student was supposed to study grammar carefully for twelve years in the beginning of his life, because if one is expert in the grammar of the Sanskrit language, all the śāstras are open to him. Śrī Caitanya Mahāprabhu was famous for teaching grammar to students, and therefore Keśava Kāśmīrī first referred to His position as a teacher of grammar. Keśava Kāśmīrī was very proud of his literary career; he was far above the first lessons of grammar, and so he thought the position of Nimāi Paṇḍita not at all comparable to his own.