SB 9.8.18: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ayodhyā-vāsinaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayodhyā&tab=syno_o&ds=1 ayodhyā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsinaḥ&tab=syno_o&ds=1 vāsinaḥ]'' — the inhabitants of Ayodhyā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1 sarve]'' — all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālakān&tab=syno_o&ds=1 bālakān]'' — their sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ]'' — again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgatān&tab=syno_o&ds=1 āgatān]'' — having come back to life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — after seeing this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visismire&tab=syno_o&ds=1 visismire]'' — became astounded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājan&tab=syno_o&ds=1 rājan]'' — O King Parīkṣit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā]'' — King Sagara; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvatapyata&tab=syno_o&ds=1 anvatapyata]'' — very much lamented (the absence of his son). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:15, 19 February 2024
TEXT 18
- ayodhyā-vāsinaḥ sarve
- bālakān punar āgatān
- dṛṣṭvā visismire rājan
- rājā cāpy anvatapyata
SYNONYMS
ayodhyā-vāsinaḥ — the inhabitants of Ayodhyā; sarve — all of them; bālakān — their sons; punaḥ — again; āgatān — having come back to life; dṛṣṭvā — after seeing this; visismire — became astounded; rājan — O King Parīkṣit; rājā — King Sagara; ca — also; api — indeed; anvatapyata — very much lamented (the absence of his son).
TRANSLATION
O King Parīkṣit, when all the inhabitants of Ayodhyā saw that their boys had come back to life, they were astounded, and King Sagara greatly lamented the absence of his son.