SB 9.18.42: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''apṛcchat'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apṛcchat&tab=syno_o&ds=1 apṛcchat]'' — requested; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanayam&tab=syno_o&ds=1 tanayam]'' — the son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrum&tab=syno_o&ds=1 pūrum]'' — Pūru; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayasā&tab=syno_o&ds=1 vayasā]'' — by age; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūnam&tab=syno_o&ds=1 ūnam]'' — although younger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhikam&tab=syno_o&ds=1 adhikam]'' — better than the others by quality; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agraja&tab=syno_o&ds=1 agraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — like your older brothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsa&tab=syno_o&ds=1 vatsa]'' — my dear son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyākhyātum&tab=syno_o&ds=1 pratyākhyātum]'' — to refuse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — ought. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:48, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 42
- apṛcchat tanayaṁ pūruṁ
- vayasonaṁ guṇādhikam
- na tvam agrajavad vatsa
- māṁ pratyākhyātum arhasi
SYNONYMS
apṛcchat — requested; tanayam — the son; pūrum — Pūru; vayasā — by age; ūnam — although younger; guṇa-adhikam — better than the others by quality; na — not; tvam — you; agraja-vat — like your older brothers; vatsa — my dear son; mām — me; pratyākhyātum — to refuse; arhasi — ought.
TRANSLATION
King Yayāti then requested Pūru, who was younger than these three brothers but more qualified, "My dear son, do not be disobedient like your elder brothers, for that is not your duty."