Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.14.26: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''apaśyan''—without seeing; ''urvaśīm''—Urvaśī; ''indraḥ''—the King of the heavenly planet; ''gandharvān''—unto the Gandharvas; ''samacodayat''—instructed; ''urvaśī-rahitam''—without Urvaśī; ''mahyam''—my; ''āsthānam''—place; ''na''—not; ''atiśobhate''—appears beautiful.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apaśyan&tab=syno_o&ds=1 apaśyan]'' — without seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=urvaśīm&tab=syno_o&ds=1 urvaśīm]'' — Urvaśī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indraḥ&tab=syno_o&ds=1 indraḥ]'' — the King of the heavenly planet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gandharvān&tab=syno_o&ds=1 gandharvān]'' — unto the Gandharvas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samacodayat&tab=syno_o&ds=1 samacodayat]'' — instructed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=urvaśī&tab=syno_o&ds=1 urvaśī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahitam&tab=syno_o&ds=1 rahitam]'' — without Urvaśī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahyam&tab=syno_o&ds=1 mahyam]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsthānam&tab=syno_o&ds=1 āsthānam]'' — place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atiśobhate&tab=syno_o&ds=1 atiśobhate]'' — appears beautiful.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:43, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 26

apaśyann urvaśīm indro
gandharvān samacodayat
urvaśī-rahitaṁ mahyam
āsthānaṁ nātiśobhate


SYNONYMS

apaśyan — without seeing; urvaśīm — Urvaśī; indraḥ — the King of the heavenly planet; gandharvān — unto the Gandharvas; samacodayat — instructed; urvaśī-rahitam — without Urvaśī; mahyam — my; āsthānam — place; na — not; atiśobhate — appears beautiful.


TRANSLATION

Not seeing Urvaśī in his assembly, the King of heaven, Lord Indra, said, "Without Urvaśī my assembly is no longer beautiful." Considering this, he requested the Gandharvas to bring her back to his heavenly planet.



... more about "SB 9.14.26"
Demigod King Indra +
Gandarvas +