SB 8.9.13: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''iti'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhivyāhṛtam&tab=syno_o&ds=1 abhivyāhṛtam]'' — the words that were spoken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasyāḥ&tab=syno_o&ds=1 tasyāḥ]'' — Her; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākarṇya&tab=syno_o&ds=1 ākarṇya]'' — after hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asura&tab=syno_o&ds=1 asura]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṅgavāḥ&tab=syno_o&ds=1 puṅgavāḥ]'' — the chiefs of the demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apramāṇa&tab=syno_o&ds=1 apramāṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidaḥ&tab=syno_o&ds=1 vidaḥ]'' — because they were all foolish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasyāḥ&tab=syno_o&ds=1 tasyāḥ]'' — of Her; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — those words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — let it be so; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvamaṁsata&tab=syno_o&ds=1 anvamaṁsata]'' — agreed to accept. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:37, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 13
- ity abhivyāhṛtaṁ tasyā
- ākarṇyāsura-puṅgavāḥ
- apramāṇa-vidas tasyās
- tat tathety anvamaṁsata
SYNONYMS
iti — thus; abhivyāhṛtam — the words that were spoken; tasyāḥ — Her; ākarṇya — after hearing; asura-puṅgavāḥ — the chiefs of the demons; apramāṇa-vidaḥ — because they were all foolish; tasyāḥ — of Her; tat — those words; tathā — let it be so; iti — thus; anvamaṁsata — agreed to accept.
TRANSLATION
The chiefs of the demons were not very expert in deciding things. Upon hearing the sweet words of Mohinī-mūrti, they immediately assented. "Yes," they answered. "What You have said is all right." Thus the demons agreed to accept Her decision.