Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.8.24: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tasya''—of Him (the Supreme Personality of Godhead); ''aṁsa-deśe''—on the shoulders; ''uśatīm''—very beautiful; ''nava''—new; ''kañja-mālām''—garland of lotus flowers; ''mādyat''—maddened; ''madhuvrata-varūtha''—of bumblebees; ''girā''—with the vibrating; ''upaghuṣṭām''—surrounded by their humming; ''tasthau''—remained; ''nidhāya''—after placing the garland; ''nikaṭe''—nearby; ''tat-uraḥ''—the bosom of the Lord; ''sva-dhāma''—her real resort; ''sa-vrīḍa-hāsa''—smiling with shyness; ''vikasat''—glittering; ''nayanena''—with the eyes; ''yātā''—so situated.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — of Him (the Supreme Personality of Godhead); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṁsa&tab=syno_o&ds=1 aṁsa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deśe&tab=syno_o&ds=1 deśe]'' — on the shoulders; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uśatīm&tab=syno_o&ds=1 uśatīm]'' — very beautiful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nava&tab=syno_o&ds=1 nava]'' — new; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kañja&tab=syno_o&ds=1 kañja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālām&tab=syno_o&ds=1 mālām]'' — garland of lotus flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mādyat&tab=syno_o&ds=1 mādyat]'' — maddened; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhuvrata&tab=syno_o&ds=1 madhuvrata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varūtha&tab=syno_o&ds=1 varūtha]'' — of bumblebees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=girā&tab=syno_o&ds=1 girā]'' — with the vibrating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaghuṣṭām&tab=syno_o&ds=1 upaghuṣṭām]'' — surrounded by their humming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasthau&tab=syno_o&ds=1 tasthau]'' — remained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nidhāya&tab=syno_o&ds=1 nidhāya]'' — after placing the garland; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nikaṭe&tab=syno_o&ds=1 nikaṭe]'' — nearby; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uraḥ&tab=syno_o&ds=1 uraḥ]'' — the bosom of the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhāma&tab=syno_o&ds=1 dhāma]'' — her real resort; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrīḍa&tab=syno_o&ds=1 vrīḍa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāsa&tab=syno_o&ds=1 hāsa]'' — smiling with shyness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikasat&tab=syno_o&ds=1 vikasat]'' — glittering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nayanena&tab=syno_o&ds=1 nayanena]'' — with the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yātā&tab=syno_o&ds=1 yātā]'' — so situated.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:36, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

tasyāṁsa-deśa uśatīṁ nava-kañja-mālāṁ
mādyan-madhuvrata-varūtha-giropaghuṣṭām
tasthau nidhāya nikaṭe tad-uraḥ sva-dhāma
savrīḍa-hāsa-vikasan-nayanena yātā


SYNONYMS

tasya — of Him (the Supreme Personality of Godhead); aṁsa-deśe — on the shoulders; uśatīm — very beautiful; nava — new; kañja-mālām — garland of lotus flowers; mādyat — maddened; madhuvrata-varūtha — of bumblebees; girā — with the vibrating; upaghuṣṭām — surrounded by their humming; tasthau — remained; nidhāya — after placing the garland; nikaṭe — nearby; tat-uraḥ — the bosom of the Lord; sva-dhāma — her real resort; sa-vrīḍa-hāsa — smiling with shyness; vikasat — glittering; nayanena — with the eyes; yātā — so situated.


TRANSLATION

Approaching the Supreme Personality of Godhead, the goddess of fortune placed upon His shoulders the garland of newly grown lotus flowers, which was surrounded by humming bumblebees searching for honey. Then, expecting to get a place on the bosom of the Lord, she remained standing by His side, her face smiling in shyness.



... more about "SB 8.8.24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +