SB 8.24.29: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''sarve'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1 sarve]'' — everything; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=līlā&tab=syno_o&ds=1 līlā]'' — pastimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avatārāḥ&tab=syno_o&ds=1 avatārāḥ]'' — incarnations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — of Your Lordship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūtānām&tab=syno_o&ds=1 bhūtānām]'' — of all living entities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūti&tab=syno_o&ds=1 bhūti]'' — of a flourishing condition; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hetavaḥ&tab=syno_o&ds=1 hetavaḥ]'' — the causes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñātum&tab=syno_o&ds=1 jñātum]'' — to know; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=icchāmi&tab=syno_o&ds=1 icchāmi]'' — I wish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adaḥ&tab=syno_o&ds=1 adaḥ]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpam&tab=syno_o&ds=1 rūpam]'' — form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artham&tab=syno_o&ds=1 artham]'' — for what purpose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavatā&tab=syno_o&ds=1 bhavatā]'' — by Your Lordship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛtam&tab=syno_o&ds=1 dhṛtam]'' — assumed. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:29, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 29
- sarve līlāvatārās te
- bhūtānāṁ bhūti-hetavaḥ
- jñātum icchāmy ado rūpaṁ
- yad-arthaṁ bhavatā dhṛtam
SYNONYMS
sarve — everything; līlā — pastimes; avatārāḥ — incarnations; te — of Your Lordship; bhūtānām — of all living entities; bhūti — of a flourishing condition; hetavaḥ — the causes; jñātum — to know; icchāmi — I wish; adaḥ — this; rūpam — form; yat-artham — for what purpose; bhavatā — by Your Lordship; dhṛtam — assumed.
TRANSLATION
All Your pastimes and incarnations certainly appear for the welfare of all living entities. Therefore, my Lord, I wish to know the purpose for which You have assumed this form of a fish.