SB 8.21.15: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tān'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tān&tab=syno_o&ds=1 tān]'' — them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhidravataḥ&tab=syno_o&ds=1 abhidravataḥ]'' — thus going forward; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ditija&tab=syno_o&ds=1 ditija]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anīka&tab=syno_o&ds=1 anīka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pān&tab=syno_o&ds=1 pān]'' — the soldiers of the demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahasya&tab=syno_o&ds=1 prahasya]'' — smiling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anucarāḥ&tab=syno_o&ds=1 anucarāḥ]'' — the associates; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣṇoḥ&tab=syno_o&ds=1 viṣṇoḥ]'' — of Lord Viṣṇu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyaṣedhan&tab=syno_o&ds=1 pratyaṣedhan]'' — forbade; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udāyudhāḥ&tab=syno_o&ds=1 udāyudhāḥ]'' — taking up their weapons. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:25, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 15
- tān abhidravato dṛṣṭvā
- ditijānīkapān nṛpa
- prahasyānucarā viṣṇoḥ
- pratyaṣedhann udāyudhāḥ
SYNONYMS
tān — them; abhidravataḥ — thus going forward; dṛṣṭvā — seeing; ditija-anīka-pān — the soldiers of the demons; nṛpa — O King; prahasya — smiling; anucarāḥ — the associates; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; pratyaṣedhan — forbade; udāyudhāḥ — taking up their weapons.
TRANSLATION
O King, when the associates of Lord Viṣṇu saw the soldiers of the demons coming forward in violence, they smiled. Taking up their weapons, they forbade the demons to continue their attempt.