SB 8.2.28: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tathā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āturam&tab=syno_o&ds=1 āturam]'' — that grave condition; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yūtha&tab=syno_o&ds=1 yūtha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patim&tab=syno_o&ds=1 patim]'' — the leader of the elephants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kareṇavaḥ&tab=syno_o&ds=1 kareṇavaḥ]'' — his wives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikṛṣyamāṇam&tab=syno_o&ds=1 vikṛṣyamāṇam]'' — being attacked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarasā&tab=syno_o&ds=1 tarasā]'' — by the strength; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balīyasā&tab=syno_o&ds=1 balīyasā]'' — by the strength (of the crocodile); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicukruśuḥ&tab=syno_o&ds=1 vicukruśuḥ]'' — began to cry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīna&tab=syno_o&ds=1 dīna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhiyaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhiyaḥ]'' — who were less intelligent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apare&tab=syno_o&ds=1 apare]'' — the other; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gajāḥ&tab=syno_o&ds=1 gajāḥ]'' — elephants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pārṣṇi&tab=syno_o&ds=1 pārṣṇi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahāḥ&tab=syno_o&ds=1 grahāḥ]'' — grasping him from behind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tārayitum&tab=syno_o&ds=1 tārayitum]'' — to free; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśakan&tab=syno_o&ds=1 aśakan]'' — were able. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:24, 18 February 2024
TEXT 28
- tathāturaṁ yūtha-patiṁ kareṇavo
- vikṛṣyamāṇaṁ tarasā balīyasā
- vicukruśur dīna-dhiyo 'pare gajāḥ
- pārṣṇi-grahās tārayituṁ na cāśakan
SYNONYMS
tathā — then; āturam — that grave condition; yūtha-patim — the leader of the elephants; kareṇavaḥ — his wives; vikṛṣyamāṇam — being attacked; tarasā — by the strength; balīyasā — by the strength (of the crocodile); vicukruśuḥ — began to cry; dīna-dhiyaḥ — who were less intelligent; apare — the other; gajāḥ — elephants; pārṣṇi-grahāḥ — grasping him from behind; tārayitum — to free; na — not; ca — also; aśakan — were able.
TRANSLATION
Thereafter, seeing Gajendra in that grave condition, his wives felt very, very sorry and began to cry. The other elephants wanted to help Gajendra, but because of the crocodile's great strength, they could not rescue him by grasping him from behind.