Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.16.44-45: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 28: Line 28:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''bhuñjīta''—should take the prasāda; ''taiḥ''—by the brāhmaṇas; ''anujñātaḥ''—being permitted; ''sa-iṣṭaḥ''—with friends and relatives; ''śeṣam''—the remnants; ''sabhājitaiḥ''—properly honored; ''brahmacārī''—observance of celibacy; ''atha''—of course; ''tat-rātryām''—at night; ''śvaḥ bhūte''—at the end of the night, when the morning comes; ''prathame ahani''—on the first day; ''snātaḥ''—bathing; ''śuciḥ''—becoming purified; ''yathā-uktena''—as stated before; ''vidhinā''—by following the regulative principles; ''su-samāhitaḥ''—with great attention; ''payasā''—with milk; ''snāpayitvā''—bathing the Deity; ''arcet''—should offer worship; ''yāvat''—as long as; ''vrata-samāpanam''—the period of worship is not over.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuñjīta&tab=syno_o&ds=1 bhuñjīta]'' — should take the prasāda; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taiḥ&tab=syno_o&ds=1 taiḥ]'' — by the brāhmaṇas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anujñātaḥ&tab=syno_o&ds=1 anujñātaḥ]'' — being permitted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 iṣṭaḥ]'' — with friends and relatives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śeṣam&tab=syno_o&ds=1 śeṣam]'' — the remnants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sabhājitaiḥ&tab=syno_o&ds=1 sabhājitaiḥ]'' — properly honored; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahmacārī&tab=syno_o&ds=1 brahmacārī]'' — observance of celibacy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — of course; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rātryām&tab=syno_o&ds=1 rātryām]'' — at night; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śvaḥ&tab=syno_o&ds=1 śvaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūte&tab=syno_o&ds=1 bhūte]'' — at the end of the night, when the morning comes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prathame&tab=syno_o&ds=1 prathame] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahani&tab=syno_o&ds=1 ahani]'' — on the first day; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snātaḥ&tab=syno_o&ds=1 snātaḥ]'' — bathing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuciḥ&tab=syno_o&ds=1 śuciḥ]'' — becoming purified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uktena&tab=syno_o&ds=1 uktena]'' — as stated before; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhinā&tab=syno_o&ds=1 vidhinā]'' — by following the regulative principles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāhitaḥ&tab=syno_o&ds=1 samāhitaḥ]'' — with great attention; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=payasā&tab=syno_o&ds=1 payasā]'' — with milk; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snāpayitvā&tab=syno_o&ds=1 snāpayitvā]'' — bathing the Deity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arcet&tab=syno_o&ds=1 arcet]'' — should offer worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāvat&tab=syno_o&ds=1 yāvat]'' — as long as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrata&tab=syno_o&ds=1 vrata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāpanam&tab=syno_o&ds=1 samāpanam]'' — the period of worship is not over.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:19, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 44-45

bhuñjīta tair anujñātaḥ
seṣṭaḥ śeṣaṁ sabhājitaiḥ
brahmacāry atha tad-rātryāṁ
śvo bhūte prathame 'hani
snātaḥ śucir yathoktena
vidhinā susamāhitaḥ
payasā snāpayitvārced
yāvad vrata-samāpanam


SYNONYMS

bhuñjīta — should take the prasāda; taiḥ — by the brāhmaṇas; anujñātaḥ — being permitted; sa-iṣṭaḥ — with friends and relatives; śeṣam — the remnants; sabhājitaiḥ — properly honored; brahmacārī — observance of celibacy; atha — of course; tat-rātryām — at night; śvaḥ bhūte — at the end of the night, when the morning comes; prathame ahani — on the first day; snātaḥ — bathing; śuciḥ — becoming purified; yathā-uktena — as stated before; vidhinā — by following the regulative principles; su-samāhitaḥ — with great attention; payasā — with milk; snāpayitvā — bathing the Deity; arcet — should offer worship; yāvat — as long as; vrata-samāpanam — the period of worship is not over.


TRANSLATION

One should perfectly honor the respectable brāhmaṇas one has fed, and then, after taking their permission, one should take prasāda with his friends and relatives. For that night, one should observe strict celibacy, and the next morning, after bathing again, with purity and attention one should bathe the Deity of Viṣṇu with milk and worship Him according to the methods formerly stated in detail.



... more about "SB 8.16.44-45"
Kaśyapa Muni +
Aditi, wife of Kaśyapa Muni +