SB 8.16.12: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''agnayaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agnayaḥ&tab=syno_o&ds=1 agnayaḥ]'' — worshiping the fires; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atithayaḥ&tab=syno_o&ds=1 atithayaḥ]'' — receiving the guests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtyāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhṛtyāḥ]'' — satisfying the servants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhikṣavaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhikṣavaḥ]'' — pleasing the beggars; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — all of them who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lipsavaḥ&tab=syno_o&ds=1 lipsavaḥ]'' — as they desire (are taken care of); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvam&tab=syno_o&ds=1 sarvam]'' — all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavataḥ&tab=syno_o&ds=1 bhagavataḥ]'' — of you, my lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahman&tab=syno_o&ds=1 brahman]'' — O brāhmaṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anudhyānāt&tab=syno_o&ds=1 anudhyānāt]'' — from always thinking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=riṣyati&tab=syno_o&ds=1 riṣyati]'' — nothing is missed (everything is properly done). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:18, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 12
- agnayo 'tithayo bhṛtyā
- bhikṣavo ye ca lipsavaḥ
- sarvaṁ bhagavato brahmann
- anudhyānān na riṣyati
SYNONYMS
agnayaḥ — worshiping the fires; atithayaḥ — receiving the guests; bhṛtyāḥ — satisfying the servants; bhikṣavaḥ — pleasing the beggars; ye — all of them who; ca — and; lipsavaḥ — as they desire (are taken care of); sarvam — all of them; bhagavataḥ — of you, my lord; brahman — O brāhmaṇa; anudhyānāt — from always thinking; na riṣyati — nothing is missed (everything is properly done).
TRANSLATION
O beloved husband, the fires, guests, servants and beggars are all being properly cared for by me. Because I always think of you, there is no possibility that any of the religious principles will be neglected.