SB 8.11.37: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''iti'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śakram&tab=syno_o&ds=1 śakram]'' — unto Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣīdantam&tab=syno_o&ds=1 viṣīdantam]'' — lamenting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāk&tab=syno_o&ds=1 vāk]'' — a voice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśarīriṇī&tab=syno_o&ds=1 aśarīriṇī]'' — without any body, or from the sky; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuṣkaiḥ&tab=syno_o&ds=1 śuṣkaiḥ]'' — by anything dry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atho&tab=syno_o&ds=1 atho]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — nor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārdraiḥ&tab=syno_o&ds=1 ārdraiḥ]'' — by anything moist; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadham&tab=syno_o&ds=1 vadham]'' — annihilation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhati&tab=syno_o&ds=1 arhati]'' — is befitting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dānavaḥ&tab=syno_o&ds=1 dānavaḥ]'' — this demon (Namuci). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:13, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 37
- iti śakraṁ viṣīdantam
- āha vāg aśarīriṇī
- nāyaṁ śuṣkair atho nārdrair
- vadham arhati dānavaḥ
SYNONYMS
iti — in this way; śakram — unto Indra; viṣīdantam — lamenting; āha — spoke; vāk — a voice; aśarīriṇī — without any body, or from the sky; na — not; ayam — this; śuṣkaiḥ — by anything dry; atho — also; na — nor; ārdraiḥ — by anything moist; vadham — annihilation; arhati — is befitting; dānavaḥ — this demon (Namuci).
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: While the morose Indra was lamenting in this way, an ominous, unembodied voice said from the sky, "This demon Namuci is not to be annihilated by anything dry or moist."