SB 7.14.15: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''devān'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devān&tab=syno_o&ds=1 devān]'' — unto the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣīn&tab=syno_o&ds=1 ṛṣīn]'' — unto the great sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛ&tab=syno_o&ds=1 nṛ]'' — unto human society; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūtāni&tab=syno_o&ds=1 bhūtāni]'' — unto the living entities in general; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitṟn&tab=syno_o&ds=1 pitṟn]'' — unto the forefathers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmānam&tab=syno_o&ds=1 ātmānam]'' — one's self or the Supreme Self; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvaham&tab=syno_o&ds=1 anvaham]'' — daily; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛttyā&tab=syno_o&ds=1 vṛttyā]'' — by one's means of livelihood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgata&tab=syno_o&ds=1 āgata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vittena&tab=syno_o&ds=1 vittena]'' — money that automatically comes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajeta&tab=syno_o&ds=1 yajeta]'' — one should worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣam&tab=syno_o&ds=1 puruṣam]'' — the person situated in everyone's heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthak&tab=syno_o&ds=1 pṛthak]'' — separately. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:55, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 15
- devān ṛṣīn nṛ-bhūtāni
- pitṟn ātmānam anvaham
- sva-vṛttyāgata-vittena
- yajeta puruṣaṁ pṛthak
SYNONYMS
devān — unto the demigods; ṛṣīn — unto the great sages; nṛ — unto human society; bhūtāni — unto the living entities in general; pitṟn — unto the forefathers; ātmānam — one's self or the Supreme Self; anvaham — daily; sva-vṛttyā — by one's means of livelihood; āgata-vittena — money that automatically comes; yajeta — one should worship; puruṣam — the person situated in everyone's heart; pṛthak — separately.
TRANSLATION
Every day, one should worship the Supreme Being who is situated in everyone's heart, and on this basis one should separately worship the demigods, the saintly persons, ordinary human beings and living entities, one's forefathers and one's self. In this way one is able to worship the Supreme Being in the core of everyone's heart.