SB 6.18.48: Difference between revisions
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''na'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apsu&tab=syno_o&ds=1 apsu]'' — in water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snāyāt&tab=syno_o&ds=1 snāyāt]'' — must bathe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kupyeta&tab=syno_o&ds=1 kupyeta]'' — must not become angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sambhāṣeta&tab=syno_o&ds=1 sambhāṣeta]'' — must not speak; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durjanaiḥ&tab=syno_o&ds=1 durjanaiḥ]'' — with wicked persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vasīta&tab=syno_o&ds=1 vasīta]'' — must not wear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhauta&tab=syno_o&ds=1 adhauta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsaḥ&tab=syno_o&ds=1 vāsaḥ]'' — unwashed clothes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=srajam&tab=syno_o&ds=1 srajam]'' — flower garland; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhṛtām&tab=syno_o&ds=1 vidhṛtām]'' — which was already worn; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — ever. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:35, 18 February 2024
TEXT 48
- nāpsu snāyān na kupyeta
- na sambhāṣeta durjanaiḥ
- na vasītādhauta-vāsaḥ
- srajaṁ ca vidhṛtāṁ kvacit
SYNONYMS
na — not; apsu — in water; snāyāt — must bathe; na kupyeta — must not become angry; na sambhāṣeta — must not speak; durjanaiḥ — with wicked persons; na vasīta — must not wear; adhauta-vāsaḥ — unwashed clothes; srajam — flower garland; ca — and; vidhṛtām — which was already worn; kvacit — ever.
TRANSLATION
Kaśyapa Muni continued: My dear gentle wife, never enter the water while bathing, never be angry, and do not even speak or associate with wicked people. Never wear clothes that have not been properly washed, and do not put on a garland that has already been worn.