Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.14.49: Difference between revisions

m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tataḥ''—thereafter; ''nṛpa''—O King; ''antaḥpura-vartinaḥ''—the inhabitants of the palace; ''janāḥ''—all the people; ''narāḥ''—the men; ''ca''—and; ''nāryaḥ''—the women; ''ca''—also; ''niśamya''—hearing; ''rodanam''—loud crying; ''āgatya''—coming; ''tulya-vyasanāḥ''—being equally aggrieved; ''su-duḥkhitāḥ''—very greatly lamenting; ''tāḥ''—they; ''ca''—and; ''vyalīkam''—pretentiously; ''ruruduḥ''—cried; ''kṛta-āgasaḥ''—who had committed the offense (by giving the poison).
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antaḥpura&tab=syno_o&ds=1 antaḥpura]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vartinaḥ&tab=syno_o&ds=1 vartinaḥ]'' — the inhabitants of the palace; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janāḥ&tab=syno_o&ds=1 janāḥ]'' — all the people; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=narāḥ&tab=syno_o&ds=1 narāḥ]'' — the men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāryaḥ&tab=syno_o&ds=1 nāryaḥ]'' — the women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niśamya&tab=syno_o&ds=1 niśamya]'' — hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rodanam&tab=syno_o&ds=1 rodanam]'' — loud crying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgatya&tab=syno_o&ds=1 āgatya]'' — coming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulya&tab=syno_o&ds=1 tulya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyasanāḥ&tab=syno_o&ds=1 vyasanāḥ]'' — being equally aggrieved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkhitāḥ&tab=syno_o&ds=1 duḥkhitāḥ]'' — very greatly lamenting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāḥ&tab=syno_o&ds=1 tāḥ]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyalīkam&tab=syno_o&ds=1 vyalīkam]'' — pretentiously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruruduḥ&tab=syno_o&ds=1 ruruduḥ]'' — cried; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgasaḥ&tab=syno_o&ds=1 āgasaḥ]'' — who had committed the offense (by giving the poison).
</div>
</div>



Latest revision as of 22:30, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 49

tato nṛpāntaḥpura-vartino janā
narāś ca nāryaś ca niśamya rodanam
āgatya tulya-vyasanāḥ suduḥkhitās
tāś ca vyalīkaṁ ruruduḥ kṛtāgasaḥ


SYNONYMS

tataḥ — thereafter; nṛpa — O King; antaḥpura-vartinaḥ — the inhabitants of the palace; janāḥ — all the people; narāḥ — the men; ca — and; nāryaḥ — the women; ca — also; niśamya — hearing; rodanam — loud crying; āgatya — coming; tulya-vyasanāḥ — being equally aggrieved; su-duḥkhitāḥ — very greatly lamenting; tāḥ — they; ca — and; vyalīkam — pretentiously; ruruduḥ — cried; kṛta-āgasaḥ — who had committed the offense (by giving the poison).


TRANSLATION

O King Parīkṣit, hearing the loud crying, all the inhabitants of the palace came, both men and women. Being equally aggrieved, they also began to cry. The queens who had administered the poison also cried pretentiously, knowing full well their offense.



... more about "SB 6.14.49"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +