SB 6.13.15: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he (Indra); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āvasat&tab=syno_o&ds=1 āvasat]'' — lived; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṣkara&tab=syno_o&ds=1 puṣkara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāla&tab=syno_o&ds=1 nāla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tantūn&tab=syno_o&ds=1 tantūn]'' — in the network of the fibers of a lotus stem; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alabdha&tab=syno_o&ds=1 alabdha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhogaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhogaḥ]'' — not getting any material comfort (practically starving for all material needs); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agni&tab=syno_o&ds=1 agni]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūtaḥ&tab=syno_o&ds=1 dūtaḥ]'' — the fire-god messenger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṣāṇi&tab=syno_o&ds=1 varṣāṇi]'' — celestial years; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sāhasram&tab=syno_o&ds=1 sāhasram]'' — one thousand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alakṣitaḥ&tab=syno_o&ds=1 alakṣitaḥ]'' — invisible; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antaḥ&tab=syno_o&ds=1 antaḥ]'' — within his heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sañcintayan&tab=syno_o&ds=1 sañcintayan]'' — always thinking of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahma&tab=syno_o&ds=1 brahma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadhāt&tab=syno_o&ds=1 vadhāt]'' — from the killing of a ''brāhmaṇa''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vimokṣam&tab=syno_o&ds=1 vimokṣam]'' — liberation. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:28, 18 February 2024
TEXT 15
- sa āvasat puṣkara-nāla-tantūn
- alabdha-bhogo yad ihāgni-dūtaḥ
- varṣāṇi sāhasram alakṣito 'ntaḥ
- sañcintayan brahma-vadhād vimokṣam
SYNONYMS
saḥ — he (Indra); āvasat — lived; puṣkara-nāla-tantūn — in the network of the fibers of a lotus stem; alabdha-bhogaḥ — not getting any material comfort (practically starving for all material needs); yat — which; iha — here; agni-dūtaḥ — the fire-god messenger; varṣāṇi — celestial years; sāhasram — one thousand; alakṣitaḥ — invisible; antaḥ — within his heart; sañcintayan — always thinking of; brahma-vadhāt — from the killing of a brāhmaṇa; vimokṣam — liberation.
TRANSLATION
Always thinking of how he could be relieved from the sinful reaction for killing a brāhmaṇa, King Indra, invisible to everyone, lived in the lake for one thousand years in the subtle fibers of the stem of a lotus. The fire-god used to bring him his share of all yajñas, but because the fire-god was afraid to enter the water, Indra was practically starving.