SB 5.23.8: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''etat'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this; ''u [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavataḥ&tab=syno_o&ds=1 bhagavataḥ]'' — of the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣṇoḥ&tab=syno_o&ds=1 viṣṇoḥ]'' — of Lord Viṣṇu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devatā&tab=syno_o&ds=1 devatā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayam&tab=syno_o&ds=1 mayam]'' — consisting of all the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpam&tab=syno_o&ds=1 rūpam]'' — form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahaḥ&tab=syno_o&ds=1 ahaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahaḥ&tab=syno_o&ds=1 ahaḥ]'' — always; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sandhyāyām&tab=syno_o&ds=1 sandhyāyām]'' — in the morning, noon and evening; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayataḥ&tab=syno_o&ds=1 prayataḥ]'' — meditating upon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāgyataḥ&tab=syno_o&ds=1 vāgyataḥ]'' — controlling the words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirīkṣamāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 nirīkṣamāṇaḥ]'' — observing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upatiṣṭheta&tab=syno_o&ds=1 upatiṣṭheta]'' — one should worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]'' — respectful obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jyotiḥ&tab=syno_o&ds=1 jyotiḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokāya&tab=syno_o&ds=1 lokāya]'' — unto the resting place of all the planetary systems; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kālāyanāya&tab=syno_o&ds=1 kālāyanāya]'' — in the form of supreme time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=animiṣām&tab=syno_o&ds=1 animiṣām]'' — of the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pataye&tab=syno_o&ds=1 pataye]'' — unto the master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣāya&tab=syno_o&ds=1 puruṣāya]'' — unto the Supreme person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhidhīmahi&tab=syno_o&ds=1 abhidhīmahi]'' — let us meditate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:14, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 8
- etad u haiva bhagavato viṣṇoḥ sarva-devatāmayaṁ rūpam
- aharahaḥ sandhyāyāṁ prayato vāgyato nirīkṣamāṇa
- upatiṣṭheta namo jyotir-lokāya kālāyanāyānimiṣāṁ
- pataye mahā-puruṣāyābhidhīmahīti
SYNONYMS
etat — this; u ha — indeed; eva — certainly; bhagavataḥ — of the Supreme Personality of Godhead; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; sarva-devatā-mayam — consisting of all the demigods; rūpam — form; ahaḥ-ahaḥ — always; sandhyāyām — in the morning, noon and evening; prayataḥ — meditating upon; vāgyataḥ — controlling the words; nirīkṣamāṇaḥ — observing; upatiṣṭheta — one should worship; namaḥ — respectful obeisances; jyotiḥ-lokāya — unto the resting place of all the planetary systems; kālāyanāya — in the form of supreme time; animiṣām — of the demigods; pataye — unto the master; mahā-puruṣāya — unto the Supreme person; abhidhīmahi — let us meditate; iti — thus.
TRANSLATION
My dear King, the body of the śiśumāra, as thus described, should be considered the external form of Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead. Morning, noon and evening, one should silently observe the form of the Lord as the Śiśumāra-cakra and worship Him with this mantra: "O Lord who has assumed the form of time! O resting place of all the planets moving in different orbits! O master of all demigods, O Supreme Person, I offer my respectful obeisances unto You and meditate upon You."