Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.9.58-59: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 28: Line 28:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''dhruvāya''—on Dhruva; ''pathi''—on the road; ''dṛṣṭāya''—seen; ''tatra tatra''—here and there; ''pura-striyaḥ''—household ladies; ''siddhārtha''—white mustard seed; ''akṣata''—barley; ''dadhi''—curd; ''ambu''—water; ''dūrvā''—newly grown grass; ''puṣpa''—flowers; ''phalāni''—fruits; ''ca''—also; ''upajahruḥ''—they showered; ''prayuñjānāḥ''—uttering; ''vātsalyāt''—out of affection; ''āśiṣaḥ''—blessings; ''satīḥ''—gentle ladies; ''śṛṇvan''—hearing; ''tat''—their; ''valgu''—very pleasing; ''gītāni''—songs; ''prāviśat''—he entered; ''bhavanam''—the palace; ''pituḥ''—of his father.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhruvāya&tab=syno_o&ds=1 dhruvāya]'' — on Dhruva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pathi&tab=syno_o&ds=1 pathi]'' — on the road; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭāya&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭāya]'' — seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — here and there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pura&tab=syno_o&ds=1 pura]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=striyaḥ&tab=syno_o&ds=1 striyaḥ]'' — household ladies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddhārtha&tab=syno_o&ds=1 siddhārtha]'' — white mustard seed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣata&tab=syno_o&ds=1 akṣata]'' — barley; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadhi&tab=syno_o&ds=1 dadhi]'' — curd; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambu&tab=syno_o&ds=1 ambu]'' — water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūrvā&tab=syno_o&ds=1 dūrvā]'' — newly grown grass; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṣpa&tab=syno_o&ds=1 puṣpa]'' — flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phalāni&tab=syno_o&ds=1 phalāni]'' — fruits; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upajahruḥ&tab=syno_o&ds=1 upajahruḥ]'' — they showered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayuñjānāḥ&tab=syno_o&ds=1 prayuñjānāḥ]'' — uttering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vātsalyāt&tab=syno_o&ds=1 vātsalyāt]'' — out of affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśiṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 āśiṣaḥ]'' — blessings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satīḥ&tab=syno_o&ds=1 satīḥ]'' — gentle ladies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śṛṇvan&tab=syno_o&ds=1 śṛṇvan]'' — hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — their; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=valgu&tab=syno_o&ds=1 valgu]'' — very pleasing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gītāni&tab=syno_o&ds=1 gītāni]'' — songs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāviśat&tab=syno_o&ds=1 prāviśat]'' — he entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavanam&tab=syno_o&ds=1 bhavanam]'' — the palace; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pituḥ&tab=syno_o&ds=1 pituḥ]'' — of his father.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:01, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 58-59

dhruvāya pathi dṛṣṭāya
tatra tatra pura-striyaḥ
siddhārthākṣata-dadhy-ambu-
dūrvā-puṣpa-phalāni ca
upajahruḥ prayuñjānā
vātsalyād āśiṣaḥ satīḥ
śṛṇvaṁs tad-valgu-gītāni
prāviśad bhavanaṁ pituḥ


SYNONYMS

dhruvāya — on Dhruva; pathi — on the road; dṛṣṭāya — seen; tatra tatra — here and there; pura-striyaḥ — household ladies; siddhārtha — white mustard seed; akṣata — barley; dadhi — curd; ambu — water; dūrvā — newly grown grass; puṣpa — flowers; phalāni — fruits; ca — also; upajahruḥ — they showered; prayuñjānāḥ — uttering; vātsalyāt — out of affection; āśiṣaḥ — blessings; satīḥ — gentle ladies; śṛṇvan — hearing; tat — their; valgu — very pleasing; gītāni — songs; prāviśat — he entered; bhavanam — the palace; pituḥ — of his father.


TRANSLATION

Thus as Dhruva Mahārāja passed on the road, from every place in the neighborhood all the gentle household ladies assembled to see him, and out of maternal affection they offered their blessings, showering him with white mustard seed, barley, curd, water, newly grown grass, fruits and flowers. In this way Dhruva Mahārāja, while hearing the pleasing songs sung by the ladies, entered the palace of his father.



... more about "SB 4.9.58-59"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +