SB 4.5.23: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śastraiḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śastraiḥ&tab=syno_o&ds=1 śastraiḥ]'' — with weapons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=astra&tab=syno_o&ds=1 astra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvitaiḥ&tab=syno_o&ds=1 anvitaiḥ]'' — with hymns (mantras); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anirbhinna&tab=syno_o&ds=1 anirbhinna]'' — not being cut; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvacam&tab=syno_o&ds=1 tvacam]'' — the skin; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haraḥ&tab=syno_o&ds=1 haraḥ]'' — Vīrabhadra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismayam&tab=syno_o&ds=1 vismayam]'' — bewilderment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=param&tab=syno_o&ds=1 param]'' — greatest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpannaḥ&tab=syno_o&ds=1 āpannaḥ]'' — was struck with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadhyau&tab=syno_o&ds=1 dadhyau]'' — thought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśupatiḥ&tab=syno_o&ds=1 paśupatiḥ]'' — Vīrabhadra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ciram&tab=syno_o&ds=1 ciram]'' — for a long time. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:53, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 23
- śastrair astrānvitair evam
- anirbhinna-tvacaṁ haraḥ
- vismayaṁ param āpanno
- dadhyau paśupatiś ciram
SYNONYMS
śastraiḥ — with weapons; astra-anvitaiḥ — with hymns (mantras); evam — thus; anirbhinna — not being cut; tvacam — the skin; haraḥ — Vīrabhadra; vismayam — bewilderment; param — greatest; āpannaḥ — was struck with; dadhyau — thought; paśupatiḥ — Vīrabhadra; ciram — for a long time.
TRANSLATION
He tried to cut the head of Dakṣa with hymns as well as weapons, but still it was hard to cut even the surface of the skin of Dakṣa's head. Thus Vīrabhadra was exceedingly bewildered.