SB 4.5.18: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''sarve'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1 sarve]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛtvijaḥ&tab=syno_o&ds=1 ṛtvijaḥ]'' — the priests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — after seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sadasyāḥ&tab=syno_o&ds=1 sadasyāḥ]'' — all the members assembled in the sacrifice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=divaukasaḥ&tab=syno_o&ds=1 divaukasaḥ]'' — along with the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taiḥ&tab=syno_o&ds=1 taiḥ]'' — by those (stones); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ardyamānāḥ&tab=syno_o&ds=1 ardyamānāḥ]'' — being disturbed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛśam&tab=syno_o&ds=1 bhṛśam]'' — very greatly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāvabhiḥ&tab=syno_o&ds=1 grāvabhiḥ]'' — by stones; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekadhā&tab=syno_o&ds=1 ekadhā]'' — in different directions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adravan&tab=syno_o&ds=1 adravan]'' — began to disperse. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:52, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 18
- sarva evartvijo dṛṣṭvā
- sadasyāḥ sa-divaukasaḥ
- tair ardyamānāḥ subhṛśaṁ
- grāvabhir naikadhādravan
SYNONYMS
sarve — all; eva — certainly; ṛtvijaḥ — the priests; dṛṣṭvā — after seeing; sadasyāḥ — all the members assembled in the sacrifice; sa-divaukasaḥ — along with the demigods; taiḥ — by those (stones); ardyamānāḥ — being disturbed; su-bhṛśam — very greatly; grāvabhiḥ — by stones; na ekadhā — in different directions; adravan — began to disperse.
TRANSLATION
There was a continuous shower of stones, and all the priests and other members assembled at the sacrifice were put into immense misery. For fear of their lives, they dispersed in different directions.