SB 4.5.11: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''amarṣayitvā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amarṣayitvā&tab=syno_o&ds=1 amarṣayitvā]'' — after causing to become angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him (Lord Śiva); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asahya&tab=syno_o&ds=1 asahya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tejasam&tab=syno_o&ds=1 tejasam]'' — with an unbearable effulgence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manyu&tab=syno_o&ds=1 manyu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=plutam&tab=syno_o&ds=1 plutam]'' — filled with anger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durnirīkṣyam&tab=syno_o&ds=1 durnirīkṣyam]'' — not able to be looked at; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhru&tab=syno_o&ds=1 bhru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuṭyā&tab=syno_o&ds=1 kuṭyā]'' — by the movement of his brows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karāla&tab=syno_o&ds=1 karāla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṁṣṭrābhiḥ&tab=syno_o&ds=1 daṁṣṭrābhiḥ]'' — by his fearful teeth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udasta&tab=syno_o&ds=1 udasta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgaṇam&tab=syno_o&ds=1 bhāgaṇam]'' — having scattered the luminaries; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1 syāt]'' — there should be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svasti&tab=syno_o&ds=1 svasti]'' — good fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — how; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kopayataḥ&tab=syno_o&ds=1 kopayataḥ]'' — causing (Lord Śiva) to be angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhātuḥ&tab=syno_o&ds=1 vidhātuḥ]'' — of Brahmā. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:52, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 11
- amarṣayitvā tam asahya-tejasaṁ
- manyu-plutaṁ durnirīkṣyaṁ bhru-kuṭyā
- karāla-daṁṣṭrābhir udasta-bhāgaṇaṁ
- syāt svasti kiṁ kopayato vidhātuḥ
SYNONYMS
amarṣayitvā — after causing to become angry; tam — him (Lord Śiva); asahya-tejasam — with an unbearable effulgence; manyu-plutam — filled with anger; durnirīkṣyam — not able to be looked at; bhru-kuṭyā — by the movement of his brows; karāla-daṁṣṭrābhiḥ — by his fearful teeth; udasta-bhāgaṇam — having scattered the luminaries; syāt — there should be; svasti — good fortune; kim — how; kopayataḥ — causing (Lord Śiva) to be angry; vidhātuḥ — of Brahmā.
TRANSLATION
The gigantic black man bared his fearful teeth. By the movements of his brows he scattered the luminaries all over the sky, and he covered them with his strong, piercing effulgence. Because of the misbehavior of Dakṣa, even Lord Brahmā, Dakṣa's father, could not have been saved from the great exhibition of anger.