SB 4.2.17: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''maitreyaḥ uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maitreyaḥ&tab=syno_o&ds=1 maitreyaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Maitreya said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vinindya&tab=syno_o&ds=1 vinindya]'' — abusing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he (Dakṣa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=giriśam&tab=syno_o&ds=1 giriśam]'' — Śiva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apratīpam&tab=syno_o&ds=1 apratīpam]'' — without any hostility; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avasthitam&tab=syno_o&ds=1 avasthitam]'' — remaining; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dakṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 dakṣaḥ]'' — Dakṣa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — now; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apaḥ&tab=syno_o&ds=1 apaḥ]'' — water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaspṛśya&tab=syno_o&ds=1 upaspṛśya]'' — washing hands and mouth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kruddhaḥ&tab=syno_o&ds=1 kruddhaḥ]'' — angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaptum&tab=syno_o&ds=1 śaptum]'' — to curse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pracakrame&tab=syno_o&ds=1 pracakrame]'' — began to. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:30, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 17
- maitreya uvāca
- vinindyaivaṁ sa giriśam
- apratīpam avasthitam
- dakṣo 'thāpa upaspṛśya
- kruddhaḥ śaptuṁ pracakrame
SYNONYMS
maitreyaḥ uvāca — Maitreya said; vinindya — abusing; evam — thus; saḥ — he (Dakṣa); giriśam — Śiva; apratīpam — without any hostility; avasthitam — remaining; dakṣaḥ — Dakṣa; atha — now; apaḥ — water; upaspṛśya — washing hands and mouth; kruddhaḥ — angry; śaptum — to curse; pracakrame — began to.
TRANSLATION
The sage Maitreya continued: Thus Dakṣa, seeing Lord Śiva sitting as if against him, washed his hands and mouth and cursed him in the following words.