SB 4.13.29: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''maitreyaḥ uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maitreyaḥ&tab=syno_o&ds=1 maitreyaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — the great sage Maitreya answered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgaḥ&tab=syno_o&ds=1 aṅgaḥ]'' — King Aṅga; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvija&tab=syno_o&ds=1 dvija]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vacaḥ&tab=syno_o&ds=1 vacaḥ]'' — the brāhmaṇas' words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrutvā&tab=syno_o&ds=1 śrutvā]'' — after hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajamānaḥ&tab=syno_o&ds=1 yajamānaḥ]'' — the performer of the sacrifice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sudurmanāḥ&tab=syno_o&ds=1 sudurmanāḥ]'' — very much aggrieved in mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — about that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṣṭum&tab=syno_o&ds=1 praṣṭum]'' — in order to inquire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyasṛjat&tab=syno_o&ds=1 vyasṛjat] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vācam&tab=syno_o&ds=1 vācam]'' — he spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sadasyān&tab=syno_o&ds=1 sadasyān]'' — to the priests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — their; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anujñayā&tab=syno_o&ds=1 anujñayā]'' — taking permission. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:22, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 29
- maitreya uvāca
- aṅgo dvija-vacaḥ śrutvā
- yajamānaḥ sudurmanāḥ
- tat praṣṭuṁ vyasṛjad vācaṁ
- sadasyāṁs tad-anujñayā
SYNONYMS
maitreyaḥ uvāca — the great sage Maitreya answered; aṅgaḥ — King Aṅga; dvija-vacaḥ — the brāhmaṇas' words; śrutvā — after hearing; yajamānaḥ — the performer of the sacrifice; sudurmanāḥ — very much aggrieved in mind; tat — about that; praṣṭum — in order to inquire; vyasṛjat vācam — he spoke; sadasyān — to the priests; tat — their; anujñayā — taking permission.
TRANSLATION
Maitreya explained that King Aṅga, after hearing the statements of the priests, was greatly aggrieved. At that time he took permission from the priests to break his silence and inquired from all the priests who were present in the sacrificial arena.