SB 3.7.7: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''etasmin'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etasmin&tab=syno_o&ds=1 etasmin]'' — in this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidvan&tab=syno_o&ds=1 vidvan]'' — O learned one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khidyate&tab=syno_o&ds=1 khidyate]'' — is troubling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajñāna&tab=syno_o&ds=1 ajñāna]'' — nescience; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkaṭe&tab=syno_o&ds=1 saṅkaṭe]'' — in distress; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parāṇuda&tab=syno_o&ds=1 parāṇuda]'' — clear up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibho&tab=syno_o&ds=1 vibho]'' — O great one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaśmalam&tab=syno_o&ds=1 kaśmalam]'' — illusion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mānasam&tab=syno_o&ds=1 mānasam]'' — relating to the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahat&tab=syno_o&ds=1 mahat]'' — great. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:13, 18 February 2024
TEXT 7
- etasmin me mano vidvan
- khidyate 'jñāna-saṅkaṭe
- tan naḥ parāṇuda vibho
- kaśmalaṁ mānasaṁ mahat
SYNONYMS
etasmin — in this; me — my; manaḥ — mind; vidvan — O learned one; khidyate — is troubling; ajñāna — nescience; saṅkaṭe — in distress; tat — therefore; naḥ — my; parāṇuda — clear up; vibho — O great one; kaśmalam — illusion; mānasam — relating to the mind; mahat — great.
TRANSLATION
O great and learned one, my mind is greatly illusioned by the distress of this nescience, and I therefore request you to clear it up.
PURPORT
Such mental bewilderment as represented here by Vidura takes place for some living entities, but not for everyone, for if everyone were bewildered there would be no possibility of a solution by higher personalities.