SB 3.7.26: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''upari'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upari&tab=syno_o&ds=1 upari]'' — on the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhaḥ&tab=syno_o&ds=1 adhaḥ]'' — underneath; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokāḥ&tab=syno_o&ds=1 lokāḥ]'' — planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūmeḥ&tab=syno_o&ds=1 bhūmeḥ]'' — of the earth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mitra&tab=syno_o&ds=1 mitra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmaja&tab=syno_o&ds=1 ātmaja]'' — O son of Mitrā (Maitreya Muni); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsate&tab=syno_o&ds=1 āsate]'' — do exist; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣām&tab=syno_o&ds=1 teṣām]'' — their; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsthām&tab=syno_o&ds=1 saṁsthām]'' — situation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramāṇam&tab=syno_o&ds=1 pramāṇam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also their measurement; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūḥ&tab=syno_o&ds=1 bhūḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokasya&tab=syno_o&ds=1 lokasya]'' — of the earthly planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṇaya&tab=syno_o&ds=1 varṇaya]'' — please describe. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:12, 18 February 2024
TEXT 26
- upary adhaś ca ye lokā
- bhūmer mitrātmajāsate
- teṣāṁ saṁsthāṁ pramāṇaṁ ca
- bhūr-lokasya ca varṇaya
SYNONYMS
upari — on the head; adhaḥ — underneath; ca — also; ye — which; lokāḥ — planets; bhūmeḥ — of the earth; mitra-ātmaja — O son of Mitrā (Maitreya Muni); āsate — do exist; teṣām — their; saṁsthām — situation; pramāṇam ca — also their measurement; bhūḥ-lokasya — of the earthly planets; ca — also; varṇaya — please describe.
TRANSLATION
O son of Mitrā, kindly describe how the planets are situated above the earth as well as underneath it, and also please mention their measurement as well as that of the earthly planets.
PURPORT
Yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavati (Muṇḍaka Upaniṣad 1.3). This Vedic hymn declares emphatically that the devotee of the Lord knows everything material and spiritual in relationship with the Lord. Devotees are not simply emotional, as is ill conceived by certain less intelligent men. Their direction is practical. They know everything that is and all the details of the Lord's domination over the different creations.