SB 3.32.39: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''na'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this instruction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khalāya&tab=syno_o&ds=1 khalāya]'' — to the envious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upadiśet&tab=syno_o&ds=1 upadiśet]'' — one should teach; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avinītāya&tab=syno_o&ds=1 avinītāya]'' — to the agnostic; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karhicit&tab=syno_o&ds=1 karhicit]'' — ever; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stabdhāya&tab=syno_o&ds=1 stabdhāya]'' — to the proud; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhinnāya&tab=syno_o&ds=1 bhinnāya]'' — to the misbehaved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharma&tab=syno_o&ds=1 dharma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhvajāya&tab=syno_o&ds=1 dhvajāya]'' — to the hypocrites; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:06, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 39
- naitat khalāyopadiśen
- nāvinītāya karhicit
- na stabdhāya na bhinnāya
- naiva dharma-dhvajāya ca
SYNONYMS
na — not; etat — this instruction; khalāya — to the envious; upadiśet — one should teach; na — not; avinītāya — to the agnostic; karhicit — ever; na — not; stabdhāya — to the proud; na — not; bhinnāya — to the misbehaved; na — not; eva — certainly; dharma-dhvajāya — to the hypocrites; ca — also.
TRANSLATION
Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions.