SB 3.15.16: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yatra'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — in the Vaikuṇṭha planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naiḥśreyasam&tab=syno_o&ds=1 naiḥśreyasam]'' — auspicious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāma&tab=syno_o&ds=1 nāma]'' — named; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vanam&tab=syno_o&ds=1 vanam]'' — forests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāma&tab=syno_o&ds=1 kāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dughaiḥ&tab=syno_o&ds=1 dughaiḥ]'' — yielding desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=drumaiḥ&tab=syno_o&ds=1 drumaiḥ]'' — with trees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛtu&tab=syno_o&ds=1 ṛtu]'' — seasons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrībhiḥ&tab=syno_o&ds=1 śrībhiḥ]'' — with flowers and fruits; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhrājat&tab=syno_o&ds=1 vibhrājat]'' — splendid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaivalyam&tab=syno_o&ds=1 kaivalyam]'' — spiritual; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūrtimat&tab=syno_o&ds=1 mūrtimat]'' — personal. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:31, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 16
- yatra naiḥśreyasaṁ nāma
- vanaṁ kāma-dughair drumaiḥ
- sarvartu-śrībhir vibhrājat
- kaivalyam iva mūrtimat
SYNONYMS
yatra — in the Vaikuṇṭha planets; naiḥśreyasam — auspicious; nāma — named; vanam — forests; kāma-dughaiḥ — yielding desire; drumaiḥ — with trees; sarva — all; ṛtu — seasons; śrībhiḥ — with flowers and fruits; vibhrājat — splendid; kaivalyam — spiritual; iva — as; mūrtimat — personal.
TRANSLATION
In those Vaikuṇṭha planets there are many forests which are very auspicious. In those forests the trees are desire trees, and in all seasons they are filled with flowers and fruits because everything in the Vaikuṇṭha planets is spiritual and personal.
PURPORT
In the Vaikuṇṭha planets the land, the trees, the fruits and flowers and the cows—everything—is completely spiritual and personal. The trees are desire trees. On this material planet the trees can produce fruits and flowers according to the order of material energy, but in the Vaikuṇṭha planets the trees, the land, the residents and the animals are all spiritual. There is no difference between the tree and the animal or the animal and the man. Here the word mūrtimat indicates that everything has a spiritual form. Formlessness, as conceived by the impersonalists, is refuted in this verse; in the Vaikuṇṭha planets, although everything is spiritual, everything has a particular form. The trees and the men have form, and because all of them, although differently formed, are spiritual, there is no difference between them.