SB 3.14.4: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śraddadhānāya'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śraddadhānāya&tab=syno_o&ds=1 śraddadhānāya]'' — unto a faithful person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktāya&tab=syno_o&ds=1 bhaktāya]'' — unto a devotee; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brūhi&tab=syno_o&ds=1 brūhi]'' — please narrate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janma&tab=syno_o&ds=1 janma]'' — appearance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vistaram&tab=syno_o&ds=1 vistaram]'' — in detail; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣe&tab=syno_o&ds=1 ṛṣe]'' — O great sage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tṛpyati&tab=syno_o&ds=1 tṛpyati]'' — become satisfied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=param&tab=syno_o&ds=1 param]'' — very much; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kautūhalam&tab=syno_o&ds=1 kautūhalam]'' — inquisitive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:31, 17 February 2024
TEXT 4
- śraddadhānāya bhaktāya
- brūhi taj-janma-vistaram
- ṛṣe na tṛpyati manaḥ
- paraṁ kautūhalaṁ hi me
SYNONYMS
śraddadhānāya — unto a faithful person; bhaktāya — unto a devotee; brūhi — please narrate; tat — His; janma — appearance; vistaram — in detail; ṛṣe — O great sage; na — not; tṛpyati — become satisfied; manaḥ — mind; param — very much; kautūhalam — inquisitive; hi — certainly; me — my.
TRANSLATION
My mind has become very inquisitive, and therefore I am not satisfied with hearing the narration of the Lord's appearance. Please, therefore, speak more and more to a devotee who is faithful.
PURPORT
One who is actually faithful and inquisitive is qualified to hear the transcendental pastimes of the appearance and disappearance of the Supreme Personality of Godhead. Vidura was a suitable candidate to receive such transcendental messages.