SB 3.14.35: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''namaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]'' — all obeisances unto; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rudrāya&tab=syno_o&ds=1 rudrāya]'' — unto the angry Lord Śiva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahate&tab=syno_o&ds=1 mahate]'' — unto the great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devāya&tab=syno_o&ds=1 devāya]'' — unto the demigod; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ugrāya&tab=syno_o&ds=1 ugrāya]'' — unto the ferocious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mīḍhuṣe&tab=syno_o&ds=1 mīḍhuṣe]'' — unto the fulfiller of all material desires; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śivāya&tab=syno_o&ds=1 śivāya]'' — unto the all-auspicious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nyasta&tab=syno_o&ds=1 nyasta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṇḍāya&tab=syno_o&ds=1 daṇḍāya]'' — unto the forgiving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛta&tab=syno_o&ds=1 dhṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṇḍāya&tab=syno_o&ds=1 daṇḍāya]'' — unto the immediate chastiser; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manyave&tab=syno_o&ds=1 manyave]'' — unto the angry. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:30, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 35
- namo rudrāya mahate
- devāyogrāya mīḍhuṣe
- śivāya nyasta-daṇḍāya
- dhṛta-daṇḍāya manyave
SYNONYMS
namaḥ — all obeisances unto; rudrāya — unto the angry Lord Śiva; mahate — unto the great; devāya — unto the demigod; ugrāya — unto the ferocious; mīḍhuṣe — unto the fulfiller of all material desires; śivāya — unto the all-auspicious; nyasta-daṇḍāya — unto the forgiving; dhṛta-daṇḍāya — unto the immediate chastiser; manyave — unto the angry.
TRANSLATION
Let me offer my obeisances unto the angry Lord Śiva, who is simultaneously the very ferocious great demigod and the fulfiller of all material desires. He is all-auspicious and forgiving, but his anger can immediately move him to chastise.
PURPORT
Diti prayed for the mercy of Lord Śiva very cleverly. She prayed: "The lord can cause me to cry, but if he likes he can also stop my crying because he is Āśutoṣa. He is so great that if he likes he can immediately destroy my pregnancy, but by his mercy he can also fulfill my desire that my pregnancy not be spoiled. Because he is all-auspicious, it is not difficult for him to excuse me from being punished, although he is now ready to punish me because I have moved his great anger. He appears like a man, but he is the lord of all men."