SB 3.14.14: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — Dakṣa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viditvā&tab=syno_o&ds=1 viditvā]'' — understanding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jānām&tab=syno_o&ds=1 jānām]'' — of the daughters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāvam&tab=syno_o&ds=1 bhāvam]'' — indication; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=santāna&tab=syno_o&ds=1 santāna]'' — children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāvanaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhāvanaḥ]'' — well-wisher; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=trayodaśa&tab=syno_o&ds=1 trayodaśa]'' — thirteen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adadāt&tab=syno_o&ds=1 adadāt]'' — handed over; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāsām&tab=syno_o&ds=1 tāsām]'' — of all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāḥ&tab=syno_o&ds=1 yāḥ]'' — those who are; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śīlam&tab=syno_o&ds=1 śīlam]'' — behavior; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuvratāḥ&tab=syno_o&ds=1 anuvratāḥ]'' — all faithful. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:30, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 14
- sa viditvātmajānāṁ no
- bhāvaṁ santāna-bhāvanaḥ
- trayodaśādadāt tāsāṁ
- yās te śīlam anuvratāḥ
SYNONYMS
saḥ — Dakṣa; viditvā — understanding; ātma-jānām — of the daughters; naḥ — our; bhāvam — indication; santāna — children; bhāvanaḥ — well-wisher; trayodaśa — thirteen; adadāt — handed over; tāsām — of all of them; yāḥ — those who are; te — your; śīlam — behavior; anuvratāḥ — all faithful.
TRANSLATION
Our well-wishing father, Dakṣa, after knowing our intentions, handed over thirteen of his daughters unto you, and since then we have all been faithful.
PURPORT
Generally the daughters were too shy to express their opinions before their father, but the father would accept the daughters' intentions through someone else, such as a grandmother to whom the grandchildren had free access. King Dakṣa collected the opinions of his daughters and thus handed over thirteen to Kaśyapa. Every one of Diti's sisters was a mother of children. Therefore, since she was equally faithful to the same husband, why should she remain without children?