SB 12.6.6: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anujānīhi&tab=syno_o&ds=1 anujānīhi]'' — please give your permission; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — to me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahman&tab=syno_o&ds=1 brahman]'' — O great ''brāhmaṇa''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vācam&tab=syno_o&ds=1 vācam]'' — my speech (and all other sensory functions); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yacchāmi&tab=syno_o&ds=1 yacchāmi]'' — I shall place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhokṣaje&tab=syno_o&ds=1 adhokṣaje]'' — within the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukta&tab=syno_o&ds=1 mukta]'' — having given up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāma&tab=syno_o&ds=1 kāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśayam&tab=syno_o&ds=1 āśayam]'' — all lusty desires; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetaḥ&tab=syno_o&ds=1 cetaḥ]'' — my mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praveśya&tab=syno_o&ds=1 praveśya]'' — absorbing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visṛjāmi&tab=syno_o&ds=1 visṛjāmi]'' — I shall give up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asūn&tab=syno_o&ds=1 asūn]'' — my life air. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:07, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 6
- anujānīhi māṁ brahman
- vācaṁ yacchāmy adhokṣaje
- mukta-kāmāśayaṁ cetaḥ
- praveśya visṛjāmy asūn
SYNONYMS
anujānīhi — please give your permission; mām — to me; brahman — O great brāhmaṇa; vācam — my speech (and all other sensory functions); yacchāmi — I shall place; adhokṣaje — within the Supreme Personality of Godhead; mukta — having given up; kāma-āśayam — all lusty desires; cetaḥ — my mind; praveśya — absorbing; visṛjāmi — I shall give up; asūn — my life air.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O brāhmaṇa, please give me permission to resign my speech and the functions of all my senses unto Lord Adhokṣaja. Allow me to absorb my mind, purified of lusty desires, within Him and to thus give up my life.
PURPORT
Śukadeva Gosvāmī asked King Parīkṣit, "What more do you wish to hear?" Now the King replies that he has perfectly understood the message of Śrīmad-Bhāgavatam and that he is ready, without further discussion, to go back home, back to Godhead.