SB 12.6.33: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhigacchanti&tab=syno_o&ds=1 adhigacchanti]'' — come to know; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣṇoḥ&tab=syno_o&ds=1 viṣṇoḥ]'' — of Lord Viṣṇu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paramam&tab=syno_o&ds=1 paramam]'' — the supreme; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padam&tab=syno_o&ds=1 padam]'' — personal situation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mama&tab=syno_o&ds=1 mama]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daurjanyam&tab=syno_o&ds=1 daurjanyam]'' — the depravity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — is not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yeṣām&tab=syno_o&ds=1 yeṣām]'' — for whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deha&tab=syno_o&ds=1 deha]'' — the body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=geha&tab=syno_o&ds=1 geha]'' — and home; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jam&tab=syno_o&ds=1 jam]'' — based upon. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:06, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 33
- ta etad adhigacchanti
- viṣṇor yat paramaṁ padam
- ahaṁ mameti daurjanyaṁ
- na yeṣāṁ deha-geha-jam
SYNONYMS
te — they; etat — this; adhigacchanti — come to know; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; yat — which; paramam — the supreme; padam — personal situation; aham — I; mama — my; iti — thus; daurjanyam — the depravity; na — is not; yeṣām — for whom; deha — the body; geha — and home; jam — based upon.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Such devotees come to understand the supreme transcendental situation of the Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, because they are no longer polluted by the concepts of "I" and "my," which are based on body and home.