SB 11.6.37-38: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayam&tab=syno_o&ds=1 vayam]'' — we; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmin&tab=syno_o&ds=1 tasmin]'' — at that place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āplutya&tab=syno_o&ds=1 āplutya]'' — bathing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarpayitvā&tab=syno_o&ds=1 tarpayitvā]'' — satisfying by offerings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitṟn&tab=syno_o&ds=1 pitṟn]'' — the departed forefathers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=surān&tab=syno_o&ds=1 surān]'' — and the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhojayitvā&tab=syno_o&ds=1 bhojayitvā]'' — feeding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṣijaḥ&tab=syno_o&ds=1 uṣijaḥ]'' — worshipable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viprān&tab=syno_o&ds=1 viprān]'' — the brāhmaṇas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nānā&tab=syno_o&ds=1 nānā]'' — various; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatā&tab=syno_o&ds=1 vatā]'' — having tastes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=andhasā&tab=syno_o&ds=1 andhasā]'' — with foodstuffs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣu&tab=syno_o&ds=1 teṣu]'' — in them (the brāhmaṇas); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dānāni&tab=syno_o&ds=1 dānāni]'' — gifts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pātreṣu&tab=syno_o&ds=1 pātreṣu]'' — as fitting candidates for charity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śraddhayā&tab=syno_o&ds=1 śraddhayā]'' — faithfully; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uptvā&tab=syno_o&ds=1 uptvā]'' — sowing (i.e. offering to them); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahānti&tab=syno_o&ds=1 mahānti]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛjināni&tab=syno_o&ds=1 vṛjināni]'' — the dangers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tariṣyāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 tariṣyāmaḥ]'' — we will cross over; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dānaiḥ&tab=syno_o&ds=1 dānaiḥ]'' — by our charity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 naubhiḥ]'' — with boats; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arṇavam&tab=syno_o&ds=1 arṇavam]'' — the ocean. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:50, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 37-38
- vayaṁ ca tasminn āplutya
- tarpayitvā pitṟn surān
- bhojayitvoṣijo viprān
- nānā-guṇavatāndhasā
- teṣu dānāni pātreṣu
- śraddhayoptvā mahānti vai
- vṛjināni tariṣyāmo
- dānair naubhir ivārṇavam
SYNONYMS
vayam — we; ca — also; tasmin — at that place; āplutya — bathing; tarpayitvā — satisfying by offerings; pitṟn — the departed forefathers; surān — and the demigods; bhojayitvā — feeding; uṣijaḥ — worshipable; viprān — the brāhmaṇas; nānā — various; guṇa-vatā — having tastes; andhasā — with foodstuffs; teṣu — in them (the brāhmaṇas); dānāni — gifts; pātreṣu — as fitting candidates for charity; śraddhayā — faithfully; uptvā — sowing (i.e. offering to them); mahānti — great; vai — indeed; vṛjināni — the dangers; tariṣyāmaḥ — we will cross over; dānaiḥ — by our charity; naubhiḥ — with boats; iva — as if; arṇavam — the ocean.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
By bathing at Prabhāsa-kṣetra, by offering sacrifice there to placate the forefathers and demigods, by feeding the worshipable brāhmaṇas with various delicious foodstuffs and by bestowing opulent gifts upon them as the most suitable candidates for charity, we will certainly cross over these terrible dangers through such acts of charity, just as one can cross over a great ocean in a suitable boat.