SB 11.30.50: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uktaḥ&tab=syno_o&ds=1 uktaḥ]'' — spoken to; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parikramya&tab=syno_o&ds=1 parikramya]'' — circumambulating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtya&tab=syno_o&ds=1 kṛtya]'' — offering obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ]'' — again and again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pādau&tab=syno_o&ds=1 pādau]'' — His lotus feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śīrṣṇi&tab=syno_o&ds=1 śīrṣṇi]'' — upon his head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upādhāya&tab=syno_o&ds=1 upādhāya]'' — placing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durmanāḥ&tab=syno_o&ds=1 durmanāḥ]'' — unhappy in his mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayayau&tab=syno_o&ds=1 prayayau]'' — he went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purīm&tab=syno_o&ds=1 purīm]'' — to the city. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:46, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 50
- ity uktas taṁ parikramya
- namaskṛtya punaḥ punaḥ
- tat-pādau śīrṣṇy upādhāya
- durmanāḥ prayayau purīm
SYNONYMS
iti — thus; uktaḥ — spoken to; tam — Him; parikramya — circumambulating; namaḥ-kṛtya — offering obeisances; punaḥ punaḥ — again and again; tat-pādau — His lotus feet; śīrṣṇi — upon his head; upādhāya — placing; durmanāḥ — unhappy in his mind; prayayau — he went; purīm — to the city.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Thus ordered, Dāruka circumambulated the Lord and offered obeisances to Him again and again. He placed Lord Kṛṣṇa's lotus feet upon his head and then with a sad heart went back to the city.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Thirtieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Disappearance of the Yadu Dynasty."