SB 11.21.29-30: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matam&tab=syno_o&ds=1 matam]'' — conclusion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avijñāya&tab=syno_o&ds=1 avijñāya]'' — without understanding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parokṣam&tab=syno_o&ds=1 parokṣam]'' — confidential; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣaya&tab=syno_o&ds=1 viṣaya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmakāḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmakāḥ]'' — absorbed in sense gratification; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hiṁsāyām&tab=syno_o&ds=1 hiṁsāyām]'' — to violence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadi&tab=syno_o&ds=1 yadi]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāgaḥ&tab=syno_o&ds=1 rāgaḥ]'' — attachment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1 syāt]'' — may be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajñe&tab=syno_o&ds=1 yajñe]'' — in the sacrificial prescriptions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — there is not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=codanā&tab=syno_o&ds=1 codanā]'' — encouragement; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hiṁsā&tab=syno_o&ds=1 hiṁsā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihārāḥ&tab=syno_o&ds=1 vihārāḥ]'' — those who take pleasure in violence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ālabdhaiḥ&tab=syno_o&ds=1 ālabdhaiḥ]'' — which have been slaughtered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 paśubhiḥ]'' — by means of the animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha]'' — for their own happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=icchayā&tab=syno_o&ds=1 icchayā]'' — with the desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajante&tab=syno_o&ds=1 yajante]'' — they worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devatāḥ&tab=syno_o&ds=1 devatāḥ]'' — the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajñaiḥ&tab=syno_o&ds=1 yajñaiḥ]'' — by sacrificial rituals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitṛ&tab=syno_o&ds=1 pitṛ]'' — the forefathers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patīn&tab=syno_o&ds=1 patīn]'' — and the leaders among the ghostly spirits; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khalāḥ&tab=syno_o&ds=1 khalāḥ]'' — cruel persons. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:32, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 29-30
- te me matam avijñāya
- parokṣaṁ viṣayātmakāḥ
- hiṁsāyāṁ yadi rāgaḥ syād
- yajña eva na codanā
- hiṁsā-vihārā hy ālabdhaiḥ
- paśubhiḥ sva-sukhecchayā
- yajante devatā yajñaiḥ
- pitṛ-bhūta-patīn khalāḥ
SYNONYMS
te — they; me — My; matam — conclusion; avijñāya — without understanding; parokṣam — confidential; viṣaya-ātmakāḥ — absorbed in sense gratification; hiṁsāyām — to violence; yadi — if; rāgaḥ — attachment; syāt — may be; yajñe — in the sacrificial prescriptions; eva — certainly; na — there is not; codanā — encouragement; hiṁsā-vihārāḥ — those who take pleasure in violence; hi — indeed; ālabdhaiḥ — which have been slaughtered; paśubhiḥ — by means of the animals; sva-sukha — for their own happiness; icchayā — with the desire; yajante — they worship; devatāḥ — the demigods; yajñaiḥ — by sacrificial rituals; pitṛ — the forefathers; bhūta-patīn — and the leaders among the ghostly spirits; khalāḥ — cruel persons.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Those who are sworn to sense gratification cannot understand the confidential conclusion of Vedic knowledge as explained by Me. Taking pleasure in violence, they cruelly slaughter innocent animals in sacrifice for their own sense gratification and thus worship demigods, forefathers and leaders among ghostly creatures. Such passion for violence, however, is never encouraged within the process of Vedic sacrifice.
PURPORT
The Vedic scriptures sanction occasional animal sacrifice to satisfy cruel, low-class men who cannot live without the taste of flesh and blood. Such concessions, however, are restricted by rigorous obligatory rituals and are meant to gradually discourage animal-killing, just as the exorbitant cost of a liquor license restricts the number of retail outlets selling alcoholic beverages. But unscrupulous persons misconstrue such restrictive sanctions and declare that Vedic sacrifice is meant for killing animals in order to enjoy sense gratification. Being materialistic, they desire to attain the planets of the forefathers or demigods and thus worship such beings. Sometimes materialistic persons are attracted to the subtle life-style of ghosts and worship ghostly creatures. These methods constitute gross ignorance of the Supreme Personality of Godhead, who is the actual enjoyer of all sacrifice and austerity. The demons perform Vedic sacrifice but are inimical to Lord Nārāyaṇa, for they consider the demigods, the forefathers or Lord Śiva to be equal to God. Although understanding the authority of Vedic rituals, they do not accept the ultimate Vedic conclusion and therefore never surrender to God. Thus false religious principles flourish in the demoniac societies of the animal-killers. Although in countries like America people outwardly profess to be followers of God alone, actual worship and glorification is offered to innumerable popular heroes such as entertainers, politicians, athletes and other equally insignificant persons. Animal-killers, being grossly materialistic, are inevitably attracted to the extraordinary features of material illusion; they cannot understand the real platform of Kṛṣṇa consciousness, or spiritual life.