Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.89.8-9: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 30: Line 30:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''śayānam''—who was lying down; ''śriyaḥ''—of the goddess of fortune; ''utsaṅge''—on the lap; ''padā''—with his foot; ''vakṣasi''—on His chest; ''atāḍayat''—he kicked; ''tataḥ''—then; ''utthāya''—standing up; ''bhagavān''—the Personality of Godhead; ''saha lakṣmyā''—together with Goddess Lakṣmī; ''satām''—of pure devotees; ''gatiḥ''—the destination; ''sva''—His; ''talpāt''—from the bed; ''avaruhya''—climbing down; ''atha''—then; ''nanāma''—He bowed down; ''śirasā''—with His head; ''munim''—to the sage; ''āha''—He said; ''te''—to you; ''su-āgatam''—welcome; ''brahman''—O brāhmaṇa; ''niṣīda''—please sit; ''atra''—in this; ''āsane''—seat; ''kṣaṇam''—for a moment; ''ajānatām''—who were unaware; ''āgatān''—arrived; ''vaḥ''—of you; ''kṣantum''—forgive; ''arhatha''—you should please; ''naḥ''—us; ''prabho''—O master.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śayānam&tab=syno_o&ds=1 śayānam]'' — who was lying down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śriyaḥ]'' — of the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsaṅge&tab=syno_o&ds=1 utsaṅge]'' — on the lap; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padā&tab=syno_o&ds=1 padā]'' — with his foot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vakṣasi&tab=syno_o&ds=1 vakṣasi]'' — on His chest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atāḍayat&tab=syno_o&ds=1 atāḍayat]'' — he kicked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utthāya&tab=syno_o&ds=1 utthāya]'' — standing up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lakṣmyā&tab=syno_o&ds=1 lakṣmyā]'' — together with Goddess Lakṣmī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satām&tab=syno_o&ds=1 satām]'' — of pure devotees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatiḥ&tab=syno_o&ds=1 gatiḥ]'' — the destination; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=talpāt&tab=syno_o&ds=1 talpāt]'' — from the bed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaruhya&tab=syno_o&ds=1 avaruhya]'' — climbing down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanāma&tab=syno_o&ds=1 nanāma]'' — He bowed down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śirasā&tab=syno_o&ds=1 śirasā]'' — with His head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=munim&tab=syno_o&ds=1 munim]'' — to the sage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — He said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — to you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgatam&tab=syno_o&ds=1 āgatam]'' — welcome; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahman&tab=syno_o&ds=1 brahman]'' — O brāhmaṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niṣīda&tab=syno_o&ds=1 niṣīda]'' — please sit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atra&tab=syno_o&ds=1 atra]'' — in this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsane&tab=syno_o&ds=1 āsane]'' — seat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣaṇam&tab=syno_o&ds=1 kṣaṇam]'' — for a moment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajānatām&tab=syno_o&ds=1 ajānatām]'' — who were unaware; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgatān&tab=syno_o&ds=1 āgatān]'' — arrived; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaḥ&tab=syno_o&ds=1 vaḥ]'' — of you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣantum&tab=syno_o&ds=1 kṣantum]'' — forgive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhatha&tab=syno_o&ds=1 arhatha]'' — you should please; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabho&tab=syno_o&ds=1 prabho]'' — O master.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:15, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 8-9

śayānaṁ śriya utsaṅge
padā vakṣasy atāḍayat
tata utthāya bhagavān
saha lakṣmyā satāṁ gatiḥ
sva-talpād avaruhyātha
nanāma śirasā munim
āha te svāgataṁ brahman
niṣīdātrāsane kṣaṇam
ajānatām āgatān vaḥ
kṣantum arhatha naḥ prabho


SYNONYMS

śayānam — who was lying down; śriyaḥ — of the goddess of fortune; utsaṅge — on the lap; padā — with his foot; vakṣasi — on His chest; atāḍayat — he kicked; tataḥ — then; utthāya — standing up; bhagavān — the Personality of Godhead; saha lakṣmyā — together with Goddess Lakṣmī; satām — of pure devotees; gatiḥ — the destination; sva — His; talpāt — from the bed; avaruhya — climbing down; atha — then; nanāma — He bowed down; śirasā — with His head; munim — to the sage; āha — He said; te — to you; su-āgatam — welcome; brahman — O brāhmaṇa; niṣīda — please sit; atra — in this; āsane — seat; kṣaṇam — for a moment; ajānatām — who were unaware; āgatān — arrived; vaḥ — of you; kṣantum — forgive; arhatha — you should please; naḥ — us; prabho — O master.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

There he went up to the Supreme Lord, who was lying with His head on the lap of His consort, Śrī, and kicked Him on the chest. The Lord then rose, along with Goddess Lakṣmī, as a sign of respect. Coming down from His bedstead, that supreme goal of all pure devotees bowed His head to the floor before the sage and told him, ‘Welcome, brāhmaṇa. Please sit in this chair and rest awhile. Kindly forgive us, dear master, for not noticing your arrival’.


PURPORT

According to Śrīla Jīva Gosvāmī, at the time of this pastime Bhṛgu Muni had not yet become a pure Vaiṣṇava; otherwise he would not have acted so rashly toward the Supreme Lord. Not only was Lord Viṣṇu taking rest, but He was lying with His head in His wife's lap. For Bhṛgu to strike Him in this position—and not with his hand but with his foot—was worse than any other offense Bhṛgu could have imagined.

Śrīla Prabhupāda comments, "Of course, Lord Viṣṇu is all-merciful. He did not become angry at the activities of Bhṛgu Muni, for Bhṛgu Muni was a great brāhmaṇa. A brāhmaṇa is to be excused even if he sometimes commits an offense, and Lord Viṣṇu set the example. Yet it is said that from the time of this incident, the goddess of fortune, Lakṣmī, has not been very favorably disposed toward the brāhmaṇas, and therefore because the goddess of fortune withholds her benedictions from them, the brāhmaṇas are generally very poor."



... more about "SB 10.89.8-9"
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +
Bhṛgu Muni +