SB 10.85.32-33: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''cirāt'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cirāt&tab=syno_o&ds=1 cirāt]'' — for a long time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛta&tab=syno_o&ds=1 mṛta]'' — dead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suta&tab=syno_o&ds=1 suta]'' — the son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādāne&tab=syno_o&ds=1 ādāne]'' — to return; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guruṇā&tab=syno_o&ds=1 guruṇā]'' — by Your spiritual master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kila&tab=syno_o&ds=1 kila]'' — it has been heard; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=coditau&tab=syno_o&ds=1 coditau]'' — ordered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āninyathuḥ&tab=syno_o&ds=1 āninyathuḥ]'' — You brought him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitṛ&tab=syno_o&ds=1 pitṛ]'' — of the forefathers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthānāt&tab=syno_o&ds=1 sthānāt]'' — from the place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gurave&tab=syno_o&ds=1 gurave]'' — to Your spiritual master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guru&tab=syno_o&ds=1 guru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dakṣiṇām&tab=syno_o&ds=1 dakṣiṇām]'' — as a token of thanksgiving for Your guru's mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — in the same way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kurutam&tab=syno_o&ds=1 kurutam]'' — please fulfill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmam&tab=syno_o&ds=1 kāmam]'' — the desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuvām&tab=syno_o&ds=1 yuvām]'' — You two; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoga&tab=syno_o&ds=1 yoga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvara&tab=syno_o&ds=1 īśvara]'' — of the masters of yoga; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvarau&tab=syno_o&ds=1 īśvarau]'' — O masters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhoja&tab=syno_o&ds=1 bhoja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāja&tab=syno_o&ds=1 rāja]'' — by the King of Bhoja (Kaṁsa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hatān&tab=syno_o&ds=1 hatān]'' — killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putrān&tab=syno_o&ds=1 putrān]'' — my sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmaye&tab=syno_o&ds=1 kāmaye]'' — I wish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=draṣṭum&tab=syno_o&ds=1 draṣṭum]'' — to see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhṛtān&tab=syno_o&ds=1 āhṛtān]'' — brought back. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:08, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 32-33
- cirān mṛta-sutādāne
- guruṇā kila coditau
- āninyathuḥ pitṛ-sthānād
- gurave guru-dakṣiṇām
- tathā me kurutaṁ kāmaṁ
- yuvāṁ yogeśvareśvarau
- bhoja-rāja-hatān putrān
- kāmaye draṣṭum āhṛtān
SYNONYMS
cirāt — for a long time; mṛta — dead; suta — the son; ādāne — to return; guruṇā — by Your spiritual master; kila — it has been heard; coditau — ordered; āninyathuḥ — You brought him; pitṛ — of the forefathers; sthānāt — from the place; gurave — to Your spiritual master; guru-dakṣiṇām — as a token of thanksgiving for Your guru's mercy; tathā — in the same way; me — my; kurutam — please fulfill; kāmam — the desire; yuvām — You two; yoga-īśvara — of the masters of yoga; īśvarau — O masters; bhoja-rāja — by the King of Bhoja (Kaṁsa); hatān — killed; putrān — my sons; kāmaye — I wish; draṣṭum — to see; āhṛtān — brought back.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
It is said that when Your spiritual master ordered You to retrieve his long-dead son, You brought him back from the forefathers' abode as a token of remuneration for Your guru's mercy. Please fulfill my desire in the same way, O supreme masters of all yoga masters. Please bring back my sons who were killed by the King of Bhoja, so that I may see them once again.