SB 10.83.33: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''dārukaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dārukaḥ&tab=syno_o&ds=1 dārukaḥ]'' — Dāruka (Lord Kṛṣṇa's chariot driver); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=codayām&tab=syno_o&ds=1 codayām] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsa&tab=syno_o&ds=1 āsa]'' — drove; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāñcana&tab=syno_o&ds=1 kāñcana]'' — golden; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaskaram&tab=syno_o&ds=1 upaskaram]'' — whose trimmings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratham&tab=syno_o&ds=1 ratham]'' — the chariot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=miṣatām&tab=syno_o&ds=1 miṣatām]'' — as they watched; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhū&tab=syno_o&ds=1 bhū]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhujām&tab=syno_o&ds=1 bhujām]'' — the kings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājñi&tab=syno_o&ds=1 rājñi]'' — O Queen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛgāṇām&tab=syno_o&ds=1 mṛgāṇām]'' — animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛga&tab=syno_o&ds=1 mṛga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāṭ&tab=syno_o&ds=1 rāṭ]'' — the king of animals, the lion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as if. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:05, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 33
- dārukaś codayām āsa
- kāñcanopaskaraṁ ratham
- miṣatāṁ bhū-bhujāṁ rājñi
- mṛgāṇāṁ mṛga-rāḍ iva
SYNONYMS
dārukaḥ — Dāruka (Lord Kṛṣṇa's chariot driver); codayām āsa — drove; kāñcana — golden; upaskaram — whose trimmings; ratham — the chariot; miṣatām — as they watched; bhū-bhujām — the kings; rājñi — O Queen; mṛgāṇām — animals; mṛga-rāṭ — the king of animals, the lion; iva — as if.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Dāruka drove the Lord's gold-trimmed chariot as the kings looked on, O Queen, like small animals helplessly watching a lion.