SB 10.82.27: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''atha'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇābhyām&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇābhyām]'' — by Balarāma and Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samyak&tab=syno_o&ds=1 samyak]'' — properly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāpta&tab=syno_o&ds=1 prāpta]'' — having received; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samarhaṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 samarhaṇāḥ]'' — appropriate tokens of honor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praśaśaṁsuḥ&tab=syno_o&ds=1 praśaśaṁsuḥ]'' — enthusiastically praised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mudā&tab=syno_o&ds=1 mudā]'' — with joy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuktāḥ&tab=syno_o&ds=1 yuktāḥ]'' — filled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣṇīn&tab=syno_o&ds=1 vṛṣṇīn]'' — the Vṛṣnis; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]'' — of Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parigrahān&tab=syno_o&ds=1 parigrahān]'' — the personal associates. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:03, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 27
- atha te rāma-kṛṣṇābhyāṁ
- samyak prāpta-samarhaṇāḥ
- praśaśaṁsur mudā yuktā
- vṛṣṇīn kṛṣṇa-parigrahān
SYNONYMS
atha — then; te — they; rāma-kṛṣṇābhyām — by Balarāma and Kṛṣṇa; samyak — properly; prāpta — having received; samarhaṇāḥ — appropriate tokens of honor; praśaśaṁsuḥ — enthusiastically praised; mudā — with joy; yuktāḥ — filled; vṛṣṇīn — the Vṛṣnis; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; parigrahān — the personal associates.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
After Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa had liberally honored them, with great joy and enthusiasm these kings began to praise the members of the Vṛṣṇi clan, Śrī Kṛṣṇa's personal associates.