SB 10.81.24: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''evam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mīmāṁsamānam&tab=syno_o&ds=1 mīmāṁsamānam]'' — who was deeply pondering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=narāḥ&tab=syno_o&ds=1 narāḥ]'' — the men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāryaḥ&tab=syno_o&ds=1 nāryaḥ]'' — and women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amara&tab=syno_o&ds=1 amara]'' — like the demigods'; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhāḥ&tab=syno_o&ds=1 prabhāḥ]'' — whose effulgent complexions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyagṛhṇan&tab=syno_o&ds=1 pratyagṛhṇan]'' — greeted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgam&tab=syno_o&ds=1 bhāgam]'' — most fortunate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gīta&tab=syno_o&ds=1 gīta]'' — with singing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vādyena&tab=syno_o&ds=1 vādyena]'' — and instrumental accompaniment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūyasā&tab=syno_o&ds=1 bhūyasā]'' — loud. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:02, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 24
- evaṁ mīmāṁsamānaṁ taṁ
- narā nāryo 'mara-prabhāḥ
- pratyagṛhṇan mahā-bhāgaṁ
- gīta-vādyena bhūyasā
SYNONYMS
evam — thus; mīmāṁsamānam — who was deeply pondering; tam — him; narāḥ — the men; nāryaḥ — and women; amara — like the demigods'; prabhāḥ — whose effulgent complexions; pratyagṛhṇan — greeted; mahā-bhāgam — most fortunate; gīta — with singing; vādyena — and instrumental accompaniment; bhūyasā — loud.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As he continued to ponder in this way, the beautiful men—and maidservants, as effulgent as demigods, came forward to greet their greatly fortunate master with loud song and instrumental music.
PURPORT
As explained by Ācārya Viśvanātha Cakravartī, the word pratyagṛhṇan ("they acknowledged in turn") indicates that first Sudāmā accepted the servants within his mind, deciding "My Lord must want me to have them," and in response to the visible change in his attitude, they approached him as their master.