SB 10.77.9: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''vīkṣya'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣya&tab=syno_o&ds=1 vīkṣya]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kadanam&tab=syno_o&ds=1 kadanam]'' — destruction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svānām&tab=syno_o&ds=1 svānām]'' — of His own men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirūpya&tab=syno_o&ds=1 nirūpya]'' — arranging; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pura&tab=syno_o&ds=1 pura]'' — of the city; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣaṇam&tab=syno_o&ds=1 rakṣaṇam]'' — for protection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śālva&tab=syno_o&ds=1 śālva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājam&tab=syno_o&ds=1 rājam]'' — the King of the Śālva province; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dārukam&tab=syno_o&ds=1 dārukam]'' — to Dāruka, His chariot driver; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāha&tab=syno_o&ds=1 prāha]'' — spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keśavaḥ&tab=syno_o&ds=1 keśavaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:57, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- vīkṣya tat kadanaṁ svānāṁ
- nirūpya pura-rakṣaṇam
- saubhaṁ ca śālva-rājaṁ ca
- dārukaṁ prāha keśavaḥ
SYNONYMS
vīkṣya — seeing; tat — that; kadanam — destruction; svānām — of His own men; nirūpya — arranging; pura — of the city; rakṣaṇam — for protection; ca — and; śālva-rājam — the King of the Śālva province; ca — and; dārukam — to Dāruka, His chariot driver; prāha — spoke; keśavaḥ — Lord Kṛṣṇa.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Śukadeva Gosvāmī continued:] After He arrived at Dvārakā and saw how His people were threatened with destruction, and also saw Śālva and his Saubha airship, Lord Keśava arranged for the city's defense and then addressed Dāruka as follows.
PURPORT
Lord Kṛṣṇa placed Śrī Balarāma in a strategic position to guard the city, and He also appointed a special guard for Śrī Rukmiṇī and the other queens inside the palaces. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, by a secret route special soldiers conveyed the queens to safety inside Dvārakā.