SB 10.76.25: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śālva'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śālva&tab=syno_o&ds=1 śālva]'' — of Śālva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anīka&tab=syno_o&ds=1 anīka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pa&tab=syno_o&ds=1 pa]'' — of the leaders of the army; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śastra&tab=syno_o&ds=1 śastra]'' — of weapons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=oghaiḥ&tab=syno_o&ds=1 oghaiḥ]'' — by floods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣṇi&tab=syno_o&ds=1 vṛṣṇi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīrāḥ&tab=syno_o&ds=1 vīrāḥ]'' — the heroes of the Vṛṣṇi clan; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛśa&tab=syno_o&ds=1 bhṛśa]'' — extremely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arditāḥ&tab=syno_o&ds=1 arditāḥ]'' — pained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatyajuḥ&tab=syno_o&ds=1 tatyajuḥ]'' — they did not abandon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raṇam&tab=syno_o&ds=1 raṇam]'' — the places on the battlefield; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svam&tab=syno_o&ds=1 svam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svam&tab=syno_o&ds=1 svam]'' — each their own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — the worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvaya&tab=syno_o&ds=1 dvaya]'' — two; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jigīṣavaḥ&tab=syno_o&ds=1 jigīṣavaḥ]'' — wishing to conquer. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:56, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- śālvānīkapa-śastraughair
- vṛṣṇi-vīrā bhṛśārditāḥ
- na tatyajū raṇaṁ svaṁ svaṁ
- loka-dvaya-jigīṣavaḥ
SYNONYMS
śālva — of Śālva; anīka-pa — of the leaders of the army; śastra — of weapons; oghaiḥ — by floods; vṛṣṇi-vīrāḥ — the heroes of the Vṛṣṇi clan; bhṛśa — extremely; arditāḥ — pained; na tatyajuḥ — they did not abandon; raṇam — the places on the battlefield; svam svam — each their own; loka — the worlds; dvaya — two; jigīṣavaḥ — wishing to conquer.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Because the heroes of the Vṛṣṇi clan were eager for victory in this world and the next, they did not abandon their assigned posts on the battlefield, even though the downpour of weapons hurled by Śālva's commanders tormented them.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda writes, "The heroes of the Yadu dynasty were determined to either die on the battlefield or gain victory. They were confident of the fact that if they would die in the fighting they would attain a heavenly planet, and if they would come out victorious they would enjoy the world."