SB 10.71.25: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''dṛṣṭvā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viklinna&tab=syno_o&ds=1 viklinna]'' — melted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛdayaḥ&tab=syno_o&ds=1 hṛdayaḥ]'' — his heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇam&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇam]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snehena&tab=syno_o&ds=1 snehena]'' — with affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇḍavaḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇḍavaḥ]'' — the son of Pāṇḍu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cirāt&tab=syno_o&ds=1 cirāt]'' — after a long time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭam&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭam]'' — seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priya&tab=syno_o&ds=1 priya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tamam&tab=syno_o&ds=1 tamam]'' — his dearmost friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sasvaje&tab=syno_o&ds=1 sasvaje]'' — he embraced Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — thereupon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ]'' — again and again. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:50, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- dṛṣṭvā viklinna-hṛdayaḥ
- kṛṣṇaṁ snehena pāṇḍavaḥ
- cirād dṛṣṭaṁ priyatamaṁ
- sasvaje 'tha punaḥ punaḥ
SYNONYMS
dṛṣṭvā — seeing; viklinna — melted; hṛdayaḥ — his heart; kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; snehena — with affection; pāṇḍavaḥ — the son of Pāṇḍu; cirāt — after a long time; dṛṣṭam — seen; priya-tamam — his dearmost friend; sasvaje — he embraced Him; atha — thereupon; punaḥ punaḥ — again and again.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The heart of King Yudhiṣṭhira melted with affection when he saw his dearmost friend, Lord Kṛṣṇa, after such a long separation, and he embraced the Lord again and again.