Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.68.42-43: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 28: Line 28:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''jala-yānam''—a raft; ''iva''—as if; ''āghūrṇam''—tumbling about; ''gaṅgāyām''—into the Ganges; ''nagaram''—the city; ''patat''—falling; ''ākṛṣyamāṇam''—being dragged; ''ālokya''—seeing; ''kauravāḥ''—the Kauravas; ''jāta''—becoming; ''sambhramāḥ''—excited and bewildered; ''tam''—to Him, Lord Balarāma; ''eva''—indeed; ''śaraṇam''—for shelter; ''jagmuḥ''—they went; ''sa''—with; ''kuṭumbaḥ''—their families; ''jijīviṣavaḥ''—wanting to remain alive; ''sa''—with; ''lakṣmaṇam''—Lakṣmaṇā; ''puraḥ-kṛtya''—placing in front; ''sāmbam''—Sāmba; ''prāñjalayaḥ''—with palms joined in supplication; ''prabhum''—to the Lord.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jala&tab=syno_o&ds=1 jala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yānam&tab=syno_o&ds=1 yānam]'' — a raft; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āghūrṇam&tab=syno_o&ds=1 āghūrṇam]'' — tumbling about; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaṅgāyām&tab=syno_o&ds=1 gaṅgāyām]'' — into the Ganges; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nagaram&tab=syno_o&ds=1 nagaram]'' — the city; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patat&tab=syno_o&ds=1 patat]'' — falling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākṛṣyamāṇam&tab=syno_o&ds=1 ākṛṣyamāṇam]'' — being dragged; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ālokya&tab=syno_o&ds=1 ālokya]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kauravāḥ&tab=syno_o&ds=1 kauravāḥ]'' — the Kauravas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāta&tab=syno_o&ds=1 jāta]'' — becoming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sambhramāḥ&tab=syno_o&ds=1 sambhramāḥ]'' — excited and bewildered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — to Him, Lord Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaraṇam&tab=syno_o&ds=1 śaraṇam]'' — for shelter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagmuḥ&tab=syno_o&ds=1 jagmuḥ]'' — they went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]'' — with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuṭumbaḥ&tab=syno_o&ds=1 kuṭumbaḥ]'' — their families; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jijīviṣavaḥ&tab=syno_o&ds=1 jijīviṣavaḥ]'' — wanting to remain alive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]'' — with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lakṣmaṇam&tab=syno_o&ds=1 lakṣmaṇam]'' — Lakṣmaṇā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puraḥ&tab=syno_o&ds=1 puraḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtya&tab=syno_o&ds=1 kṛtya]'' — placing in front; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sāmbam&tab=syno_o&ds=1 sāmbam]'' — Sāmba; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāñjalayaḥ&tab=syno_o&ds=1 prāñjalayaḥ]'' — with palms joined in supplication; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhum&tab=syno_o&ds=1 prabhum]'' — to the Lord.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:45, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 42-43

jala-yānam ivāghūrṇaṁ
gaṅgāyāṁ nagaraṁ patat
ākṛṣyamāṇam ālokya
kauravāḥ jāta-sambhramāḥ
tam eva śaraṇaṁ jagmuḥ
sa-kuṭumbā jijīviṣavaḥ
sa-lakṣmaṇaṁ puras-kṛtya
sāmbaṁ prāñjalayaḥ prabhum


SYNONYMS

jala-yānam — a raft; iva — as if; āghūrṇam — tumbling about; gaṅgāyām — into the Ganges; nagaram — the city; patat — falling; ākṛṣyamāṇam — being dragged; ālokya — seeing; kauravāḥ — the Kauravas; jāta — becoming; sambhramāḥ — excited and bewildered; tam — to Him, Lord Balarāma; eva — indeed; śaraṇam — for shelter; jagmuḥ — they went; sa — with; kuṭumbaḥ — their families; jijīviṣavaḥ — wanting to remain alive; sa — with; lakṣmaṇam — Lakṣmaṇā; puraḥ-kṛtya — placing in front; sāmbam — Sāmba; prāñjalayaḥ — with palms joined in supplication; prabhum — to the Lord.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Seeing that their city was tumbling about like a raft at sea as it was being dragged away, and that it was about to fall into the Ganges, the Kauravas became terrified. To save their lives they approached the Lord for shelter, taking their families with them. Placing Sāmba and Lakṣmaṇā in front, they joined their palms in supplication.


PURPORT

The city of Hastināpura began to roll about like a raft in a stormy sea. The frightened Kauravas, to quickly appease the Lord, immediately brought Sāmba and Lakṣmaṇā and placed them in front.



... more about "SB 10.68.42-43"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +