SB 10.63.6: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''bāṇa-arthe'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṇa&tab=syno_o&ds=1 bāṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1 arthe]'' — for Bāṇa's sake; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rudraḥ&tab=syno_o&ds=1 rudraḥ]'' — Lord Śiva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutaḥ&tab=syno_o&ds=1 sutaḥ]'' — together with his son (Kārtikeya, the general of the demigods' army); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramathaiḥ&tab=syno_o&ds=1 pramathaiḥ]'' — by the Pramathas (mystic sages who always attend Lord Śiva, appearing in a multitude of forms); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 vṛtaḥ]'' — accompanied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āruhya&tab=syno_o&ds=1 āruhya]'' — riding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nandi&tab=syno_o&ds=1 nandi]'' — on Nandi; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣabham&tab=syno_o&ds=1 vṛṣabham]'' — his bull; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuyudhe&tab=syno_o&ds=1 yuyudhe]'' — he fought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇayoḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇayoḥ]'' — with Balarāma and Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:40, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 6
- bāṇārthe bhagavān rudraḥ
- sa-sutaḥ pramathair vṛtaḥ
- āruhya nandi-vṛṣabhaṁ
- yuyudhe rāma-kṛṣṇayoḥ
SYNONYMS
bāṇa-arthe — for Bāṇa's sake; bhagavān rudraḥ — Lord Śiva; sa-sutaḥ — together with his son (Kārtikeya, the general of the demigods' army); pramathaiḥ — by the Pramathas (mystic sages who always attend Lord Śiva, appearing in a multitude of forms); vṛtaḥ — accompanied; āruhya — riding; nandi — on Nandi; vṛṣabham — his bull; yuyudhe — he fought; rāma-kṛṣṇayoḥ — with Balarāma and Kṛṣṇa.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lord Rudra, accompanied by his son Kārtikeya and the Pramathas, came riding on Nandi, his bull carrier, to fight Balarāma and Kṛṣṇa on Bāṇa's behalf.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī states that the word bhagavān is used here to indicate that Lord Śiva is by nature all-knowing and thus well aware of Lord Kṛṣṇa's greatness. Still, although Śiva knew Lord Kṛṣṇa would defeat him, he joined the battle against Him to demonstrate the glories of the Supreme Personality of Godhead. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura states that Lord Śiva entered the battle for two reasons: first, to increase Lord Kṛṣṇa's pleasure and enthusiasm; and second, to demonstrate that the Lord's incarnation as Kṛṣṇa, although enacting humanlike pastimes, is superior to other avatāras, such as Lord Rāmacandra. Śrīla Viśvanātha Cakravartī further states in this regard that Yogamāyā, Lord Kṛṣṇa's internal potency, bewildered Lord Śiva just as she had bewildered Brahmā. In support of this statement, the ācārya cites the phrase brahma-rudrādi-mohanam from Bhakti-rasāmṛta-sindhu. Of course, Yogamāyā's job is to make fine arrangements for the Lord's pastimes, and thus Śiva became enthusiastic to battle the Supreme Lord, Kṛṣṇa.