SB 10.63.21: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tataḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tiryak&tab=syno_o&ds=1 tiryak]'' — turned away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhaḥ&tab=syno_o&ds=1 mukhaḥ]'' — His face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nagnām&tab=syno_o&ds=1 nagnām]'' — the naked woman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anirīkṣan&tab=syno_o&ds=1 anirīkṣan]'' — not looking at; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gadāgrajaḥ&tab=syno_o&ds=1 gadāgrajaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 bāṇaḥ]'' — Bāṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāvat&tab=syno_o&ds=1 tāvat]'' — with that opportunity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=virathaḥ&tab=syno_o&ds=1 virathaḥ]'' — deprived of his chariot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chinna&tab=syno_o&ds=1 chinna]'' — broken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanvā&tab=syno_o&ds=1 dhanvā]'' — his bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āviśat&tab=syno_o&ds=1 āviśat]'' — entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puram&tab=syno_o&ds=1 puram]'' — the city. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:39, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 21
- tatas tiryaṅ-mukho nagnām
- anirīkṣan gadāgrajaḥ
- bāṇaś ca tāvad virathaś
- chinna-dhanvāviśat puram
SYNONYMS
tataḥ — then; tiryak — turned away; mukhaḥ — His face; nagnām — the naked woman; anirīkṣan — not looking at; gadāgrajaḥ — Lord Kṛṣṇa; bāṇaḥ — Bāṇa; ca — and; tāvat — with that opportunity; virathaḥ — deprived of his chariot; chinna — broken; dhanvā — his bow; āviśat — entered; puram — the city.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lord Gadāgraja turned His face away to avoid seeing the naked woman, and Bāṇāsura—deprived of his chariot, his bow shattered—took the opportunity to flee into his city.