SB 10.62.22: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''sā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sā&tab=syno_o&ds=1 sā]'' — she; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sundara&tab=syno_o&ds=1 sundara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varam&tab=syno_o&ds=1 varam]'' — the most beautiful man; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilokya&tab=syno_o&ds=1 vilokya]'' — beholding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mudita&tab=syno_o&ds=1 mudita]'' — joyful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanā&tab=syno_o&ds=1 ānanā]'' — her face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duṣprekṣye&tab=syno_o&ds=1 duṣprekṣye]'' — which was not to be seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]'' — in her own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhe&tab=syno_o&ds=1 gṛhe]'' — quarters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pumbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 pumbhiḥ]'' — by men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=reme&tab=syno_o&ds=1 reme]'' — she enjoyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pradyumninā&tab=syno_o&ds=1 pradyumninā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samam&tab=syno_o&ds=1 samam]'' — together with the son of Pradyumna. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:38, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- sā ca taṁ sundara-varaṁ
- vilokya muditānanā
- duṣprekṣye sva-gṛhe pumbhī
- reme prādyumninā samam
SYNONYMS
sā — she; ca — and; tam — Him; sundara-varam — the most beautiful man; vilokya — beholding; mudita — joyful; ānanā — her face; duṣprekṣye — which was not to be seen; sva — in her own; gṛhe — quarters; pumbhiḥ — by men; reme — she enjoyed; pradyumninā samam — together with the son of Pradyumna.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When Ūṣā beheld Him, the most beautiful of men, her face lit up with joy. She took the son of Pradyumna to her private quarters, which men were forbidden even to see, and there enjoyed with Him.