SB 10.61.20: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-rājā uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — the King said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katham&tab=syno_o&ds=1 katham]'' — how; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rukmī&tab=syno_o&ds=1 rukmī]'' — Rukmī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ari&tab=syno_o&ds=1 ari]'' — of his enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putrāya&tab=syno_o&ds=1 putrāya]'' — to the son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prādāt&tab=syno_o&ds=1 prādāt]'' — gave; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duhitaram&tab=syno_o&ds=1 duhitaram]'' — his daughter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yudhi&tab=syno_o&ds=1 yudhi]'' — in battle; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇena&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇena]'' — by Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paribhūtaḥ&tab=syno_o&ds=1 paribhūtaḥ]'' — defeated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him (Lord Kṛṣṇa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hantum&tab=syno_o&ds=1 hantum]'' — to kill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=randhram&tab=syno_o&ds=1 randhram]'' — the opportunity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratīkṣate&tab=syno_o&ds=1 pratīkṣate]'' — he was waiting for; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākhyāhi&tab=syno_o&ds=1 ākhyāhi]'' — please explain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — to me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidvan&tab=syno_o&ds=1 vidvan]'' — O learned one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dviṣoḥ&tab=syno_o&ds=1 dviṣoḥ]'' — of the two enemies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaivāhikam&tab=syno_o&ds=1 vaivāhikam]'' — the marital arrangement; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mithaḥ&tab=syno_o&ds=1 mithaḥ]'' — between them. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:37, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 20
- śrī-rājovāca
- kathaṁ rukmy arī-putrāya
- prādād duhitaraṁ yudhi
- kṛṣṇena paribhūtas taṁ
- hantuṁ randhraṁ pratīkṣate
- etad ākhyāhi me vidvan
- dviṣor vaivāhikaṁ mithaḥ
SYNONYMS
śrī-rājā uvāca — the King said; katham — how; rukmī — Rukmī; ari — of his enemy; putrāya — to the son; prādāt — gave; duhitaram — his daughter; yudhi — in battle; kṛṣṇena — by Kṛṣṇa; paribhūtaḥ — defeated; tam — Him (Lord Kṛṣṇa); hantum — to kill; randhram — the opportunity; pratīkṣate — he was waiting for; etat — this; ākhyāhi — please explain; me — to me; vidvan — O learned one; dviṣoḥ — of the two enemies; vaivāhikam — the marital arrangement; mithaḥ — between them.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
King Parīkṣit said: How could Rukmī give his daughter to his enemy's son? After all, Rukmī had been defeated by Lord Kṛṣṇa in battle and was waiting for an opportunity to kill Him. Please explain this to me, O learned one—how these two inimical parties became united through marriage.