SB 10.60.33: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''babhāṣa'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=babhāṣa&tab=syno_o&ds=1 babhāṣa]'' — she spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣabham&tab=syno_o&ds=1 ṛṣabham]'' — to the most eminent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṁsām&tab=syno_o&ds=1 puṁsām]'' — of males; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣantī&tab=syno_o&ds=1 vīkṣantī]'' — looking upon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavat&tab=syno_o&ds=1 bhagavat]'' — of the Supreme Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukham&tab=syno_o&ds=1 mukham]'' — the face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrīḍa&tab=syno_o&ds=1 vrīḍa]'' — shy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāsa&tab=syno_o&ds=1 hāsa]'' — with a smile; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rucira&tab=syno_o&ds=1 rucira]'' — charming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snigdha&tab=syno_o&ds=1 snigdha]'' — affectionate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apāṅgena&tab=syno_o&ds=1 apāṅgena]'' — and with glances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhārata&tab=syno_o&ds=1 bhārata]'' — O descendant of Bharata. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:35, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 33
- babhāṣa ṛṣabhaṁ puṁsāṁ
- vīkṣantī bhagavan-mukham
- sa-vrīḍa-hāsa-rucira-
- snigdhāpāṅgena bhārata
SYNONYMS
babhāṣa — she spoke; ṛṣabham — to the most eminent; puṁsām — of males; vīkṣantī — looking upon; bhagavat — of the Supreme Lord; mukham — the face; sa-vrīḍa — shy; hāsa — with a smile; rucira — charming; snigdha — affectionate; apāṅgena — and with glances; bhārata — O descendant of Bharata.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Smiling bashfully as she cast charming, affectionate glances upon the face of the Lord, the best of males, Rukmiṇī spoke the following, O descendant of Bharata.