SB 10.60.32: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-śukaḥ uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sā&tab=syno_o&ds=1 sā]'' — she; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavatā&tab=syno_o&ds=1 bhagavatā]'' — by the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājan&tab=syno_o&ds=1 rājan]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaidarbhī&tab=syno_o&ds=1 vaidarbhī]'' — Queen Rukmiṇī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parisāntvitā&tab=syno_o&ds=1 parisāntvitā]'' — fully pacified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñātvā&tab=syno_o&ds=1 jñātvā]'' — understanding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parihāsa&tab=syno_o&ds=1 parihāsa]'' — spoken in jest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uktim&tab=syno_o&ds=1 uktim]'' — words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priya&tab=syno_o&ds=1 priya]'' — by her beloved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyāga&tab=syno_o&ds=1 tyāga]'' — of rejection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhayam&tab=syno_o&ds=1 bhayam]'' — her fear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jahau&tab=syno_o&ds=1 jahau]'' — gave up. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:35, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 32
- śrī-śuka uvāca
- saivaṁ bhagavatā rājan
- vaidarbhī parisāntvitā
- jñātvā tat-parihāsoktiṁ
- priya-tyāga-bhayaṁ jahau
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; sā — she; evam — thus; bhagavatā — by the Supreme Personality of Godhead; rājan — O King; vaidarbhī — Queen Rukmiṇī; parisāntvitā — fully pacified; jñātvā — understanding; tat — His; parihāsa — spoken in jest; uktim — words; priya — by her beloved; tyāga — of rejection; bhayam — her fear; jahau — gave up.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: O King, Queen Vaidarbhī was fully pacified by the Supreme Personality of Godhead and understood that His words had been spoken in jest. Thus she gave up her fear that her beloved would reject her.